So A-rin Shines in 'Doctor Cha' as Choi Eun-seo, Portraying a Complex Role with Depth and Skill6/7/2023
©C-Jes Studio Actress So A-rin delivered a remarkable performance as Choi Eun-seo in the popular JTBC weekend drama 'Doctor Cha.' The character, who is the illegitimate child of Myung Se-bin (Choi Seung-hee) and Kim Byung-chul (Seo In-ho), captured the hearts of viewers. Despite being a rookie, So A-rin showcased her talent with a solid acting performance that garnered attention. Her portrayal of Eun-seo, with its immersive intensity, brought the heartbreaking story of Seung-hee and Eun-seo to life, creating a powerful synergy. By skillfully capturing the character's dialogue tone and emotions, ranging from sorrow to strength, So A-rin drew empathy from the audience and became a hot topic. During the filming, So A-rin was 19 years old and still attending high school. It was a period when she was preparing for the college entrance exam, which allowed her to relate to many aspects of Eun-seo's character. As someone of the same age, going through the process of preparing for the art college entrance exam, So A-rin deeply immersed herself in Eun-seo's emotions, particularly when she expressed hurtful words towards her mother. These moments resonated with her personal experiences, making her feel that the role of Eun-seo suited her exceptionally well. So A-rin had the opportunity to audition for the role of Eun-seo through her connection with director Kim Dae-jin, who previously directed both 'Doctor Cha' and their collaboration on 'The King of Pigs.' Eun-seo presented a unique personality that So A-rin had never portrayed before. The character's duality, encompassing both pitiful and villainous traits, added to its appeal. When director Kim asked her to choose between the roles of 'Yi-lang' and 'Eun-seo,' So A-rin confidently opted for Eun-seo. "I had multiple meetings with the director and engaged in extensive conversations while reviewing the script. The director advised, 'Think of 'Eun-seo' as someone slightly more mature than 'Yi-rang,' always one step ahead. When conversing with your mother, imagine shooting arrows into her heart with each word, aiming to pierce her deeply.' To convey the aspect of silence towards my mother, I dedicated a lot of practice to perfecting my pronunciation." Scene from 'Dr, Cha'. ©JTBC However, her efforts extended beyond portraying Eun-seo's determination. She also aimed to convey the profound pain Eun-seo carried within. She believed it was important to reveal this pain only to her mother, Seung-hee, while keeping it hidden from Yi-rang (played by Lee Seo-yeon), who was both her stepfather's daughter and her friend. She made considerable efforts to showcase the distinction between her interactions with Seung-hee and those with Yi-rang's family. One of the most memorable scenes for her was the fight scene with Seung-hee in episode 5, during which they actually cried together during rehearsal. "That particular scene received significant attention from me, senior actress Myung Se-bin, and the director. It was a scene I deeply cherished as it seemed to express the pain of both my mother and me most effectively. There's a line in Eun-seo's dialogue that says, 'Why am I Choi Eun-seo, not Seo Eun-seo?' That line touched me deeply. In fact, Eun-seo's anger towards her mother is driven by her mother's own sake. Among Myung Se-bin's lines, the most memorable for me is 'I gave birth to you because I missed you so much.'" During their first meeting, So A-rin and Myung Se-bin filmed numerous scenes portraying funerals, unfortunate narratives, and dark backstories. The emotions ran deep, to the point where one might wonder, "Can such tender emotions be felt from a first meeting?" Myung Se-bin reached out to So A-rin separately, showering her with gifts and taking care of her like a "daughter." As they were the only family in the drama, tender and poignant emotions naturally blossomed. On the final day of filming, they embraced each other and remained in that embrace for a while. Ever since elementary school, So A-rin had admired actors on TV and in movies, thinking, "They're cool." After five years since her debut, she finally became an actress. In 2019, she made her first appearance in a drama with a minor role in "Black Dog," followed by her debut in a terrestrial drama, "Racket Boys." Last year, she ventured into the global OTT platform with the Disney+ original drama "Grid." Her aspiration is to become a "good actress" capable of exerting a positive influence. ©C-Jes Studio "I strive to be a talented actress who can effectively convey the messages and emotions I wish to deliver to the viewers. Throughout this filming experience, I often envisioned myself becoming like the senior actors who appeared alongside me, such as 'Dr. Cha'. Personally, I admire Seo Hyun-jin as an actress, not necessarily as a specific role model. She possesses a distinct image and impeccable pronunciation, and I aspire to become an actress who can deliver lines as well as she does."- So A-rin's goal for this year is to encounter and engage in a greater variety of projects. Although it may sound cliché, her portrayal of the character 'Eun-seo' in 'Dr. Cha' presented new challenges and garnered immense love from the audience. This experience has fueled her strong desire to take on more diverse roles in the future. Her focus for this year is to dedicate herself to acting, seize opportunities in numerous projects, and showcase her best performances. Lastly, So A-rin expressed her farewell remarks with deep gratitude, stating, "I never expected that the drama would receive such overwhelming love, and I am truly thankful for the tremendous support." She sensed that 'Eun-seo' had earned a profound affection from the viewers and expressed her admiration for the director, production team, and senior actors, emphasizing the positive memories she gained from the project. "'Dr. Cha' holds significant meaning for me as it was filmed during my 19th year, marking the conclusion of my teenage years. Above all, I learned a great deal from the director, production team, and senior actors. It's a project that has contributed to my growth in various aspects, extending beyond acting alone. I feel that it has laid the groundwork for my development into a responsible adult. It will truly remain as a poignant work that I will cherish even when I become a grandmother." Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited.
0 Comments
Disney+ 'PSY SUMMER SWAG 2022'. ©Walt Disney Company Korea The 'PSY SUMMER SWAG' concert has been transformed into a captivating live film that immerses viewers in the experience and brings them comfort. Known for its water-soaked performances and energetic atmosphere, 'SUMMER SWAG' has become a signature summer concert brand for PSY. The concert, which combines PSY's dynamic stage production and intense energy, is receiving immense love from the audience. After a three-year hiatus, 'SUMMER SWAG 2022' kicked off in Incheon on July 9th last year and continued in Seoul, Suwon, Gangneung, Yeosu, Daegu, and Busan. The performances in Gangneung and Yeosu extended the excitement by meeting the audience for seven weeks across seven cities. The concert garnered the highest ticket sales ranking and received an explosive response. Exclusively released on Disney+, 'PSY SUMMER SWAG 2022' carefully selected the most thrilling stages and memorable moments from the 10 shows, attended by 350,000 audience members. The film captures the heat of the concert venue and showcases PSY's electrifying energy and exceptional performances, captivating and energizing the audience. The release of 'PSY SUMMER SWAG 2022' on Disney+ holds great significance in the performance industry. PSY expressed his thoughts, stating that while K-POP is something to be proud of, it is mostly represented by boy bands and girl bands, with established singers and non-idol artists having limited presence on OTT platforms. PSY finds meaning in contributing to this medium and expanding the representation. When considering how to release 'PSY SUMMER SWAG 2022,' options such as movie theaters or other OTT platforms were available. However, PSY explained why he chose Disney+. He stated, "It may sound simple, but they were the ones who approached me first," and he jokingly added, "I tend to be loyal to those who recognized me initially." Regarding his perspective on watching the concert edited for TV after 10 months, he admitted, "I can't be objective." He expressed pride in the result, saying, "It reflects several months of effort in sound mixing, color grading, and capturing the texture of the live performance as faithfully as possible." ©Walt Disney Company Korea When asked about the motivation behind filming the concert, PSY explained, "At the venue, those in the front row can feel the energy, but they can't see the entire spectacle. On the other hand, those in the back can see the overall picture but may miss the up-close experience and meticulous production on stage." He added, "Through the video, witnessing the grandeur becomes a tremendous source of enjoyment. We dedicated a lot of effort to sound mixing to ensure it's not inferior to being present at the actual event." "Korean fans are likely familiar not only with PSY's popular international hits but also many songs that were not heavily promoted, such as 'It's Art' and 'Paradise,' among others. However, overseas fans may have limited knowledge of his songs. Therefore, I saw Disney+ as a global platform that presents an excellent opportunity to introduce a wider range of songs beyond 'Gangnam Style,' 'New Face,' 'That That,' and similar tracks. We invested significant effort in creating English subtitles for the songs." Creating subtitles for PSY's songs was particularly challenging due to their rich Korean emotions and colloquial expressions. Nevertheless, we made various efforts to ensure that both domestic and international fans can enjoy and become familiar with his other songs in addition to the ones they already know. There were concerns about filming a performance centered around water instead of a conventional concert setting. PSY focused on capturing the sense of presence, live sound, and audience ambiance to provide a viewing experience that feels as close to being there live as possible. "I recently came across a heartwarming story about my acquaintance's nephew, who started college this year. He began focusing on his diet and joined a gym when asked why, he replied, 'I'm preparing for PSY SUMMER SWAG.' Even though my friend questioned him, 'Do you like PSY?' he confidently responded, 'I don't like him.' It seems like attending PSY's 'SUMMER SWAG' in the summer has become a cultural phenomenon, even for those who may not like or be interested in me. It's quite impressive how it has become a cultural point. I believe that when a concept persists, it becomes a style, and when a style persists, it becomes a culture." During the World Cup, PSY was deeply moved by the heartwarming moments of collective cheering in the streets, where a large crowd dressed in the same color sang and shouted with unity. This inspired the concept behind 'SUMMER SWAG.' He envisioned an entertainment facility with a water theme in the heart of the city during summer, where everyone would dress in blue and experience refreshing moments akin to water. ©Walt Disney Company Korea The reason behind PSY's performances, directing, songwriting, and all his artistic endeavors boils down to his desire to connect with others. The 'SUMMER SWAG' tour involves more than 1,500 staff members, including sound, lighting, video, special effects, LED, laser, band, dancers, instrument teams, trusses, layers, security, and on-site operations. PSY shared, "The result is a culmination of the collective efforts of 1,500 staff members working together with their hearts. I don't see myself as an individual but as PSY alongside 1,501 people." He takes pride in the trust and seamless synchronization with his team. "As the years went by, the scale of my concerts grew astonishingly large, and now I feel truly proud to have become a renowned summer concert brand in Korea. It's a tremendous source of pride and self-esteem for a singer to have such a massive concert brand. Last year marked the 10th anniversary since its launch in 2011, and 'PSY SUMMER SWAG 2022' captured the joys and sorrows I shared with the audience during this journey, attracting 350,000 attendees across nine cities. I am amazed at how well it has grown over the past 10 years." 'PSY SUMMER SWAG 2022' is creating a buzz with a special guest appearance. Actor Ma Dong-seok made a surprise appearance in the concert's opening video, bringing a unique concept and signaling the start of the energetic performance. "Ma Dong-seok hyung didn't know that I was a fan of his, and I didn't know he was a fan of mine either, but by chance, we had the opportunity to meet. We were both excited and called each other 'Seongdeok' (mutual fans). Just because we had a simple liking for each other, I took the initiative and suggested, 'Let's take a photo together.' He graciously agreed." Additionally, BTS's Suga made a surprise appearance during the performance of 'That That,' a song he helped produce and was featured in. This drew enthusiastic singing and explosive cheers from the audience. The presence of Ma Dong-seok and Suga created a synergistic effect, as they were both great fans of each other. "In the episode, the main concept revolved around intense training from Ma Dong-seok hyung during the summer and enduring concentrated attacks. To make it more realistic, we filmed physically demanding scenes like me maneuvering on ice blocks or hitting my hand on a furnace, reminiscent of martial arts movies. These moments were physically challenging and left lasting memories of extreme cold and intense heat. Initially, Dong-seok hyung found it amusing, but later he became deeply involved, and there were a few instances where he even got hurt. (Laughs)" ©P Nation PSY can now look back and laugh, but the pandemic has been challenging for him as well. The 'SUMMER SWAG' has not been held for three years. He believes there are two difficulties based on his past experiences and being a pioneer, but the global and Korean pandemic situation is a new and significant problem. He feared that something he had only seen in movies would happen, causing his daily life to come to a halt. The uncertainty of the future left everyone in the performance industry fearful and anxious. Last year's 'PSY SUMMER SWAG 2022' garnered attention and created a frenzy in ticket sales. The passionate audience and electric atmosphere left a lasting impression, with some even being called fanatics. PSY believes that in order for him to enjoy being on stage without worries, the director must meticulously prepare every aspect of the performance. Park Jae-sang, the director, takes care of everything, from small details to large-scale preparations, until the moment 'Singer PSY' appears on stage. "We rehearse intensely to ensure that the essence of 'SUMMER SWAG' is not forgotten. However, even before that, we invest significant thought and make numerous modifications during the planning and production stages. We practice for a long time as well. Ultimately, the lengthy and challenging moments offstage create the conditions and energy for happiness when we step on stage. 'Director PSY' meticulously thinks and prepares the overall environment in advance to create the happiest time for 'Singer PSY' and ensure the audience's enjoyment." Disney+'s 'PSY SUMMER SWAG 2022,' released on the 3rd, received explosive attention from subscribers as it showcased the hottest moments of PSY and the audience during the live concert film. As the signature concert brand, it truly displays PSY's power. The 'SUMMER SWAG' playlist features PSY's hit songs, making it easy for anyone, regardless of age or gender, to sing along. Even for those experiencing it for the first time, they can fully enjoy all the exhilarating moments of 'SUMMER SWAG." During last year's performance, some members of the audience commented on PSY's body shape, expressing concern. PSY responded, saying, "I initially thought it was a joke, but they were genuinely worried," and he added, "Although I have lost some weight compared to my peak, it's amusing to see articles claiming that fans are concerned about my weight loss." He proudly stated, "One thing I take pride in is that among active singers in South Korea, I seem to be the most popular among people who are not thin." ©Walt Disney Company Korea This year, 'PSY SUMMER SWAG 2023' will be held in nine cities across the country. It starts on June 30th in Seoul and continues to Wonju on July 8th, Yeosu on July 15th, Suwon on July 22nd-23rd, Boryeong on July 29th, Iksan on August 5th, Incheon on August 12th, Daegu on August 19th-20th, and Busan on August 26th-27th. PSY approaches this year's performances with his characteristic passion, not just because it's 'special' or 'different,' but because he always gives his best, surpassing any other expression. During PSY's 20s, the average age of his audience was 25, and even in his 30s and last year's performance, it remained 25. PSY believes that the significance lies in his 'consistency.' To maintain his 'active' status as he transitions from his 20s to his 40s, he, like anyone else, puts forth even more effort. As 'Director PSY,' he dreams of an upgraded and more flawless stage production from the moment the performance ends until the next one. Almost a year has passed since he started envisioning these dreams. PSY said, "I view it not as 'change' but as an 'upgrade.' I take pride in saying that 'SUMMER SWAG 2023' will be a more fulfilling performance in many ways." "Not only 'SUMMER SWAG,' but also 'singer PSY' and other popular brands that thrive on the love of the public have a common expiration date. They serve their purpose and remain relevant until they are no longer needed. If there continues to be a demand for 'SUMMER SWAG,' it will continue to be held. If there continues to be a demand for PSY, he will continue to dance and sing on stage. Thank you for your ongoing interest in 'SUMMER SWAG.' I hope that more people can attend the performances, and I look forward to meeting you at festivals and on the scene." Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited. 'Art of Interview, AVEC G'.
We are excited to introduce the new logo of 'AVEC G'. The website is currently undergoing renovations, so it may be a bit slow and Korean or English articles may not be properly posted. We recommend browsing the interview articles through the list. Page link: https://www.avecg.net/complete-archive.html We will be back with a fresh look soon. For inquiries, please leave a message in the Notice section. ** 'AVEC G'의 새로운 로고를 소개합니다. 현재 홈페이지가 개편 중에 있어 다소 느리거나 한글 또는 영문 기사가 제대로 게시되지 않을 수 있습니다. 인터뷰 기사는 리스트를 통해 보시는 것을 추천 드립니다. 페이지 링크: https://www.avecg.net/complete-archive.html 빠른 시일 내에 새롭게 찾아오겠습니다. 문의는 Notice에 남겨주세요. Actor Jung Sung-il. ©netflix Netflix Korean Drama "The Glory" is a well-made genre show that gained worldwide acclaim with its dense plot, various symbols, poetic lines, and, above all, the actors' passionate performances. The footsteps of "Dong-eun" (played by Song Hye-Kyo), who seeks revenge by risking her life, are cold but her narrative coexists with warm comfort. The role of "Ha Do-yeong" which director Ahn Gil-ho praised like "the fluttering of silk that creates a typhoon." This role propelled actor Jung Sung-il to fame and his popularity grew along with the character's global fame. Jung Sung-il mentions, "It's most pleasing to see my family, friends, and acquaintances proud and happy. Sometimes childhood friends from my hometown suddenly contact me, saying they don't believe we were friends and asking for my autograph or to chat. (laughs) But that was my dream when I was young. If I become famous, I can return to my hometown and be a source of pride for my friends by attracting attention." Jung Sung-il said, "Although I had confidence in the work because writer Kim Eun-sook had constructed the script, and the actors were excellent, I didn't think I would receive much attention personally." He laughed and said, "I expected to gain a bit more recognition than before as an actor who participated in a good film/show, but not as much as what I am receiving now. I am grateful for the excessive attention and live with a sense of appreciation." ©netflix "Acting is still challenging, and it seems to be getting more difficult. I wondered how I could express 'Do-yeong's' emotions and thoughts. I hoped that the expressions that come out naturally when I have those feelings would be well captured on camera. However, I didn't really study my expressions. Although "Do-yeong" is a character who doesn't express himself outwardly, after seeing the completed work, I realized that I used my face more than I thought. (laughs)" In "The Glory", revenge is pursued tirelessly towards the goal of punishing evil. The story unfolds with cold detachment and passionate solidarity, evoking deep sympathy and anger in the viewers. In the drama "The Glory," Ha Do-yeong, played by Jung Sung-il, exhibits a subtle tension with his sharp yet gentlemanly charm as he faces his wife Yeon-jin's (played by Lim Ji-yeon) Pandora's Box. Jung Sung-il introduces behind-the-scenes stories of his contemplations and enjoyable moments during filming as he portrayed the character of Do-Yeong. "There were scenes that we finished in one take without any NGs because the actors I worked with were amazing at syncing their breathing. There were also scenes where their acting was so good that just exchanging lines made me annoyed. Above all, I had to coordinate with Park Sung-hoon, who played the role of Jeon Jae-jun, for the action scenes. Since I also enjoy exercising and Sung-hoon does too, we were able to shoot the action scenes without any difficulty." ©netflix Jung Sung-il, who has garnered attention in the media for his diverse and intense acting in dramas such as "Our Blues", "Bad and Crazy", "Birth care Center" and "Stranger 2," caused a sensation with his portrayal of Ha Do-yeong, the husband of Lim Ji-yeon's character Park Yeon-jin and the victim of Song Hye-kyo's trap, in "The Glory." In this interview, he talks about his character as a "nice jerk" in earnest. "The Glory" is a drama filled with revenge, betrayal, tears, and malicious intent as adults wield their swords against each other. However, young Yesol, who everyone protects in different ways, for different reasons, and with different meanings, stands at the centre of it all. "I've decided. From now on, I'll protect Yesol. I love you, Yesol." (Jeon Jae-jun) "I stand by Yesol." (Ha Do-yeong) "I tried to protect her, even if it meant hiding her." (Park Yeon-jin) "Haye-sol, I'll apologize until the moment I die if you tell me to." (Moon Dong-eun) "Of all the things happening right now, none of them are Yesol's fault." (Ha Do-yeong) After finding out that 'Yesol' is his biological child, 'Jae-jun' shows awkward and distorted paternal love. Earlier, 'Ha Do-yeong' who knew that 'Yesol' was not his own child, comforted crying 'Yesol' by calling her "princess". 'Yesol' was included in 'Dong-eun's' revenge, who wished for no one to be left besides 'Yeonjin.' However, 'Yesol' did not directly suffer rejection from anyone and showed a bright smile while leaving. ©netflix The character 'Ha Do-yeong' whom Kim Eun-sook described as a "nice bastard," shows his niceness by taking off his shoes and entering Dong-eun's house with courtesy when he meets Yeon-jin. Even after that, his meticulous and gentlemanly demeanour is "nice." However, 'Ha Do-yeong' who ignores Yeon-jin's efforts to maintain their deteriorating marriage, is a "nice bastard." 'Ha Do-yeong' becomes a "nice bastard" to protect 'Yesol.' He justifies their divorce and her study abroad by claiming that he cannot condone 'Yesol' as a school violence perpetrator and a murderer mother. However, by killing 'Jae-jun,' he also becomes a "murderer father." 'Ha Do-yeong' who had been composed and gentlemanly, completes a "perfect crime" that is "aesthetically neat" with his lines. Rather than immediately killing 'Jae-jun' after hitting him with a truck and bringing him to the rooftop while he's unconscious, Ha Do-yeong waits until he wakes up and feels fear before pushing him off the edge. He may be more frightening than someone who has been plotting revenge for a long time, such as 'Dong-eun.' In fact, a specialist in psychiatry, Yang Jae-ung, analyzed the character of 'Ha Do-yeong' as "a sociopath who is living well". Behind-the-scenes cuts from the 'Arena Homme Plus' March issue photoshoot. - Jung Sung-il did a photoshoot for the first time since 'The Glory'. ©KEYEAST Jung Sung-il said, "As a human being, I had agonizing thoughts about the choice to punish 'Jae-jun.' I couldn't tolerate the fact that it was considered murder." I think 'Ha Do-yeong' has a personality that finishes what he starts. As he is someone who wants a clear answer, he would have chosen to do it himself during Jae-jun’smurder. There was a dilemma about whether "it was necessary to go that far," and that's why in "The Glory" Part 2, I referred to 'Ha Do-yeong' as the one who falls to the deepest abyss. I wondered if I could raise my daughter well if I took her and left after making the choice to commit murder. When I think about why I had to finish it with my own hands, I think there was also a lack of trust in other people. In Part 2 of "The Glory," Jung Sung-il clearly showed the end of the predicted fall. He completed the "nice bastard" character with a mix of charm and creepiness in the intense revenge drama. He presented the intense charisma and expanded acting spectrum of the character 'Ha Do-yeong' increasing the immersion of the viewers. In a previous interview, he introduced his rampage and complete criminal destruction of "Sociopath 'Ha Do-yeong' and in this interview, he revealed his plans for the most unexpected scene and next work. ©netflix The scene where he personally eats triangular kimbap, which he refused from "Dong-eun" in the early part of the play, was another twist. His expression, reminiscent of when he answered the question, "Can Dong-eun be happy when this revenge is over?" with "I only hope to be happy enough to die, just that much," was complicated. There were various interpretations and opinions about the scene, including references to "The Lonely Gourmet" and "In the Mood for Love" parodies. Jung Sung-il introduced the behind-the-scenes story, saying, "I was most surprised by that scene in the script." "I wonder why I'm eating this triangular kimbap here. Is it because I'm eating it after getting rid of 'Jeon Jae-jun', or because I'm eating it before killing 'Jae-jun'? Or am I just eating it while thinking only of 'Moon Dong-eun'? Have I realized my current reality?" I've had a lot of thoughts and worries like this. In the end, among all the thoughts I had about why I was eating triangular kimbap, I couldn't help but choose 'Moon Dong-eun'. When 'Dong-eun' handed me the triangular kimbap at the starting point, I wondered if I could understand this person if I ate it. It was the convenience store where Ha Do-yeong' and 'Moon Dong-eun' met, the beginning of their revenge. The start of their downfall. He ate triangular kimbap, wondering what was different between them as he looked back on the start of their doom. He thinks of the process he went through to find the answer. By the way, writer Kim Eun-sook revealed that the scene was about 'Ha Do-yeong' realizing late that he had feelings for 'Moon Dong-eun' like a slight crush. After the release of 'The Glory Part 2', Jung Sung-il fulfilled a bucket list item by throwing the ceremonial first pitch at a Hanwha Eagles baseball game. ©KEYEAST "I haven't seen many interpretations of triangular kimbap, but there have been many viewers who have given a lot of interpretations and analyses for each scene in the work, so I also enjoy imagining and looking for those. 'The Glory' has achieved great success in many ways, receiving many offers for appearances and media contacts, but they don't want to rush." As a platform that is broadcast in over 190 countries around the world, Netflix is referred to the 'world living room theatre'. Therefore, Netflix's entry means global expansion. Jung Sung-il's biggest wish is for it not to be wasted. He plans to choose his next work more carefully and cautiously. Jung Sung-il, who simultaneously worked on the performance of 'Mio Fratello' and filming for the work, chose the play 'Beautiful Sunday' and the musical 'Interview' as his follow-up works after 'The Glory'. He said, "If I've used energy once, I need a basic time where I can go back to the stage as energy food and a resting place." "Through the process of preparing for performances, I developed the fundamental skills of analyzing works and characters. However, as I continued to act in dramas/shows one after another, I sometimes forgot those basic skills and ended up doing things carelessly. Above all, I really love being on stage and I want to do well. It's also an area where I can learn a lot. I am still performing on stage, and I plan to continue because I love it so much." ©netflix Jung Sung-il is positively ecstatic and overflowing with gratitude for the incredible changes that have recently taken place in his life. For the very first time, he has ventured into the exhilarating world of professional photo shoots and has already received numerous alluring advertising offers. After years of diligently refining his fundamental skills and artistry through countless theatre and musical performances, he has finally discovered the ultimate representative piece of his life's work, a sensational achievement that has come 15 years after his initial debut. With this work, he has become the talk of the town, gaining unparalleled recognition and opening up a multitude of doors to a wider range of exciting opportunities. Yet, amidst his incredible success, he remains grounded by a profound sense of responsibility. "I want to continue to choose good works at the same pace as before without impatience and present them to the audience. I am still carefully considering my next work. My criterion for selecting a good work is one that I find interesting to read, has a clear message, and has a clear purpose for me to act in. I sincerely thank my fans and wish you all good health." Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited.
Trot Singer Nam Seung-min's digital single 'Three Letters.' cover. ©Showplay Entertainment In January 2020, a high school student Nam Seung-Min wowed the nation on Mister Trot with his emotional performances, earning the titles "National Grandson" and "Trot Prodigy." Fast forward to 2023, at twenty-two years old, Nam Seung-Min triumphantly joined the grand finale of MBN's Fire Trot. Captivating viewers with his exceptional talent, he won their hearts as this popular audition show dominated the ratings for an impressive 12 weeks, surpassing competing shows in the same time slot. Following its conclusion, Fire Trot sparked a wave of exhilarating momentum. The winner, Son Tae Jin, and the other six finalists were showered with a multitude of media attention. Special series like the revealing behind-the-scenes from Fire Trot - the "Fire Awards" - and the delightful spin-off, "Fire Rose Squad," left cherished memories in fans' hearts. Amidst the bustling schedules of the Fire Trot cast – TV appearances, national tours, and interviews - Nam Seung-Min embarked on a solo journey. Post-show, he tirelessly prepared for the release of his new song. On March 31, after a three-week hiatus, he delighted fans with the highly anticipated song "Three Letters." Known for maintaining a low profile and refraining from media interviews since the show's conclusion, Nam Seung-Min finally broke his silence, personally reaching out to the reporter to shed light on his "mystique." He shared, "Life is pretty much the same wherever you go, isn't it? Throughout the show, I approached each performance with excitement, but the desire for self-improvement also brought a need for physical and mental recovery. In between practicing hard and preparing new songs, I found solace in spending time with fellow Fire Trot members, going out to eat, bowling, and of course, to karaoke bars (laughs)”. ©Showplay Entertainment Nam Seung-Min gained recognition as a member of the group "4 Bros" alongside Yeong Tak, Kim Soo Chan, and Ahn Sung-Hoon during his participation in Mister Trot 1. Afterward, he established himself as a solo artist, releasing popular songs and showcasing his talent in various entertainment programs. Despite these achievements, what led him to participate in Fire Trot? “I received multiple offers to participate in different audition programs, however, I kept declining such invitations because of my own skill-related concerns. Over time, a yearning for a bigger stage grew within me. It was then that I stumbled upon the recruitment advertisement for Fire Trot and pondered, 'Could Fire Trot be the grand platform I have been seeking for?' The prospect seemed exciting, and I recognized that joining such an audition would offer invaluable learning experiences, albeit challenging.” Born in 2002, this young artist yearned to join Fire Trot for the invaluable opportunity to learn and grow. Meeting senior artists, receiving mentorship, and gaining feedback on his voice would have greatly enhanced his artistic journey. Fire Trot showcased a captivating lineup, including Nam Seung-min and contestants from Mister Trot 1, who have now become beloved singers among the masses. Amidst fierce competition, the set of Fire Trot radiated with a shared passion for music. This bond fostered a delightful mix of joy and excitement among the contestants. Among the multitude of seniors and juniors encountered, Nam Seung-Min holds dear memories of the 'Trot Five' team (Son Tae-jin, Gong Hoon, Jeon Jong-hyeok, and Nam Seung-Min). Together, they navigated rehearsals filled with trials and errors, ultimately securing first place and shedding tears of heartfelt emotion. This collaboration marked a pivotal moment for Nam Seung-Min, venturing into a new music genre and igniting an insatiable desire for more. The 'Trot Five' stage remains an unforgettable experience, forever etched in his memories. Journey of last years as a young trot singer. ©Showplay Entertainment During Mister Trot 1, judges strived for objectivity as contestants were already established singers with active careers. Fans and loyal listeners, familiar with Nam Seung-min's music, held high expectations for something exceptional, making his decision to join Fire Trot much more burdensome. Nam Seung-min expressed his relentless effort for growth, aiming to showcase a matured and deeper version of himself. Nam Seung-Min's performances in Fire Trot, particularly the unforgettable 'Trot Five' and the captivating 'Mother's Flower' in the preliminary round, sparked a renewed passion and amassed millions of views. Supported by his mother, he dedicated his emotive voice to her sacrifices. Reuniting with judges Kim Joon-soo and Park Hyun-bin from 'Mister Trot,' Nam Seung-min deemed Kim Yong-im's impact as the most memorable. During the preliminary round, Kim Yong-im's inquiries about Nam Seung-min's mother and his encouraging remarks resonated deeply. In Mister Trot 1, Nam Seung-Min made it to the 3rd round. In Fire Trot, he reached the semifinals, finishing 8th. Despite missing out on the top 7 by a mere 2%, it served as a catalyst for Nam Seung-Min to practice harder and push through physical challenges. He emerged from the experience with a newfound resilience. "I thrive on challenges and delight in sharing my songs on stage. The experiences and connections from Fire Trot will shape my future under a new light. Elimination becomes an opportunity, driving my determination for another chance. I prepare with hope." ©Showplay Entertainment Mister Trot 2 and Fire Trot shattered the notion that audition programs are exclusively for rookies, as established singers and active performers, including Nam Seung-Min, took center stage. While acknowledging the benefits and pressures of such shows, Nam Seung-Min remains uncertain about future participation. If it contributes to his musical growth, he embraces the challenge, but past experiences have taught him to exercise caution in his decisions. Nam Seung-Min, an extraordinary trot singer representing the MZ generation, has embraced the essence of traditional trot music like no other. On March 31st, he released his heartfelt digital single 'Three Letters,' composed by the renowned chart-topper Lim Jong-Soo. Describing it as a poignant melody capturing the bittersweet emotions of profound farewells, Nam Seung-Min's authentic trot gem is bound to resonate with enthusiasts and newcomers alike. He expresses gratitude to his fans for their unwavering interest and support. “I dream of holding a solo concert at the renowned Sejong Center, touring nationwide and receiving love from a multitude of fans. The well-being of my aging parents and our financial circumstances fuel my drive to succeed quickly and repay their sacrifices. All this weighs heavily on my heart, leading to a busy life, yet my unwavering eagerness to share my singing persists." ©Showplay Entertainment Nam Seung-Min, a versatile artist with a background in acting, has showcased his talent in notable works such as the drama "Pure Heart" (2008) and the movie "Petty Romance" (2021). He has also made a mark in the realm of drama soundtracks, with his song "I'll Protect You" gaining recognition in the drama "Bossam: Stealing Fate" (2021). Moving forward, Nam Seung-Min aims to venture into diverse musical genres, including ballads and up-tempo songs, taking inspiration from esteemed artists like Lim Young Woong and Yeong Tak. Moreover, he harbors a desire to leverage his experiences as a former child actor and once again challenge himself in the acting domain. "Greetings to my 'Seungmindele'(meaning Seung-Min + dandelion) family and dear fans! Thanks to each and every one of you, I am where I am today. Through Fire Trot, I gained strength and was able to sing with such passion. I'm still growing and will continue to work harder. Always take good care of yourselves, and lots of love to all!” Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited.
Entertainer Yoon Jun Hyeop ©ESteem Netflix Original Series 'Physical: 100' is a survival game show that seeks the strongest physical contestant out of 100 individuals who boast the best physical condition from various fields such as athletes, bodybuilders, YouTubers, firefighters, and former UDT members. One of the participants, Yoon Jun Hyeop, surprised everyone by being chosen as a model for his extreme physique. He achieved 11th place in the final ranking of "Mr. Trot 2," where he appeared consecutively and earned the titles of "Rookie" and "Trot Casanova" for his impressive performances and charm on the show. It has been a month since both shows ended, and Yoon's life has changed significantly. He has been confirmed to appear in the first spin-off variety show of "Mr. Trot 2," called "Tralala Brothers," which recorded the highest viewership rating of 24% and was loved by the nation. "Tralala Brothers" is a hybrid game music show featuring TOP 7 of "Mr. Trot 2" (Ahn Sung-hoon, Park Ji-hyun, Jin Hae Seong, Na Sang-do, Choi Soo Ho, Jin Uk, Park Sung On), the controversial contestants Song Min-jun and Yoon Jun Hyeop, and MCs Jang Yoon-jeong and Boom. After "Mr. Trot 2" ended, Yoon said, "I had many valuable moments standing on stage, and I feel happy whenever I have the opportunity to do so." He continued to say that he always strives to do his best and enjoys the challenge of giving his all on stage. He showed a list of "Mr. Trot 2" national concert tours to reporters, which will take place from Seoul to Ulsan and Ansan from May to August. ©ESteem Since winning the 2018 Supermodel Contest with a competition rate of 1600:1, Yoon Jun Hyeop has challenged himself in various competitions, including "The Wild Idol" in 2021, "Physical: 100," and "Mr. Trot 2." He believes that he can improve himself by challenging himself and enjoys the thrill of taking on challenges. He said, "I am a person who does my best in everything I do. I try my best to successfully complete any task given to me, no matter the circumstances. I have unexpectedly strong mental strength. When I'm stressed, I take a walk, look up at the sky, go to a good restaurant, or do something small to relieve stress. I love eating delicious food, especially Pyeongyang cold noodles." Yoon Jun Hyeop, who enjoys working out in this way, once prepared for a lifestyle boxing competition. He ran every morning, trained in boxing at lunchtime, and did boxing and strength training again in the evening, just like training at Sollim Temple. His current situation became known within his agency, ESteam. As luck would have it, he was approached to appear in the program, "Physical: 100," which was in line with the timing of casting for Netflix "Physical: 100." He was well-prepared for the opportunity. ©ESteem "I wanted to appear on TV Chosun's 'Mr. Trot' because I wanted to sing on stage. As for 'Physical: 100,' I prepared based on my existing workout routine. For 'Mr. Trot' 2' I practiced every day to the point where I felt like I was living in the practice room to show a good stage. Both programs had only good people, so the atmosphere on the set was really good, and I was able to approach filming in a fun and comfortable atmosphere." Although the filming of "Physical: 100," which featured extreme physical battles, is over, he still works out every day. He wants to do better in both singing and working out and show a better side to his fans and viewers. He doesn't have any new hobbies or interests. As a model-singer-entertainer, he thinks this is an important time to do well and develop his given role. His goal is always to live a life standing on stage. Yoon Jun Hyeop received the nickname "Trot Casanova" through "Mr. Trot 2'. He wants to be remembered as someone who always did his best and worked hard to produce good results. He said, "I hope I can be remembered as someone who always did his best." He also pledged to do his best to be remembered by the public. ©TV Chosun Joon Heop appeared on TV Chosun's "Tralala Brothers" with "Mr. Trot" TOP7 (Ahn Sung-hoon, Park Ji-hyun, Jin Hae Seong, Na Sang-do, Choi Soo Ho, Jin Uk, Park Sung On), Song Min-jun, Jang Yoon-jeong, and Boom. These people are role models of Yoon Jun Hyeoup. He continues to practice together and learn while watching the stage with them. Joon Heop is happy to have time to study new songs every week and perform on stage through this program. "I am grateful and happy to have the opportunity to stand on stage again in front of you through the nationwide tour concerts of 'Tralala Brothers' and 'Mr. Trot 2'. Thank you for reading this interview. I will continue to work hard and give my best every moment to show you the best of myself. Thank you!" Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited.
Actor Kim Gun-woo. ©Blossom Entertainment In the recently premiered Netflix series The Glory, actor Kim Gun-woo took on the role of 'Son Myung-oh’, who epitomizes the duality of a perfect villain being a sycophant to the powerful and an absolute nightmare to the helpless. With his impeccable performance, Kim Gun-woo captivated millions of viewers across the globe. The enigmatic death his character in Part 1 became a pivotal element in Part 2. Following this role, Kim Gun-woo garnered acclaim and soared to stardom, appearing in various entertainment shows and content, including the SBS variety show My Little Old Boy (a.k.a. Mom’s Diary: My Ugly Duckling). During this interview, Kim Gun-woo shared how his life has changed since The Glory. Fans from all over the world now follow him on social media and send numerous messages, showering him with support. Deeply touched by the overwhelming love and unprecedented positive response he has received; he expressed his profound gratitude for this remarkable experience. In the series The Glory, 'Myung-oh' (played by Kim Gun-woo) is a part of the clique led by 'Yeon-jin' (Lim Ji-yeon), who heartlessly commits heinous acts during their high school days purely for their entertainment. This unseen hierarchy continues even after they become adults, revealing Myung-oh's despicable and cowardly nature. To fit into the group, he shamelessly engages in even more wicked deeds. Often tasked with carrying out the orders of higher-ranked individuals within the group, such as 'Yeon-jin' and 'Jae-jun' (Park Sung-hoon), reflecting on Myung-oh's transformation into a villainous figure makes one realize that he, too, is a victim. Scene from 'The Glory'. ©netflix Kim Gun-woo stated, "I have never once considered Myung-oh a victim while preparing for the role." This is because Myung-oh has committed far more malicious acts compared to the harm he has endured. While it could be argued that his actions were driven by the power struggle among forces like Yeon-jin, Jae-jun, and Sara, they were ultimately his own choice. Kim Gun-woo focused on portraying Myung-oh as a character determined to survive, living a life solely focused on avoiding deviation from the group. In The Glory, where past and present converge, the main characters, despite their nefarious origins, all have solid professions—except for Myung-oh. Myung-oh, entwined in a subservient dynamic with Jae-jun, constantly faces disregard from his so-called “friends”. Therefore, when he crosses paths with Dong-eun, a victim of his past school bullying, defiantly asserts, "I am the only blameless one." Kim Gun-woo imbued the character with heartfelt tenderness in this poignant exchange. "Myung-oh carries out wrongful acts without comprehending their nature, oblivious to the distinction between good and bad. I saw him as a pure character, untouched by the concept of morality. Approaching the role with fondness, I sought to convey an essence of innocence. This is why I believed he would perceive himself as blameless, unaware of the true implications of his actions. It seemed to emanate from his inherent purity." ©Blossom Entertainment Analyzing Myung-oh's innocence, despite his wrongful actions and shameless demeanor, provided valuable insights into his revenge journey. Director Ahn Gil-ho and writer Kim Eun-sook meticulously crafted Myung-oh's appearance, including his distinctive scratch, tied-up hair, and tattoo. The stylist prepared fitting costumes through thorough script analysis. “Additionally, I prepared for unexpected nude scenes by working with a coach, losing weight, and reducing muscle mass to match Myung-oh's character.” In the captivating Netflix seriesThe Glory, actor Kim Gun-woo stole the spotlight with his powerful portrayal of the villainous 'Son Myung-oh'. The series dominated the charts, securing the top spot in the non-English TV category for three consecutive weeks. With a staggering cumulative viewing time of 4.13 billion hours, The Glory soared to the 6th position in Netflix's record-breaking non-English TV series. Kim Gun-woo, known for his versatile performances in Bad Detective, Live, and Record of Youth, effortlessly traversed the realms of good and evil. This breakthrough role propelled him to the pinnacle of stardom in an instant. Bringing together a talented ensemble cast including Lim Ji-yeon, Park Sung-hoon, Kim Hieora, Cha Joo-young, and Song Hye-kyo, The Glory defied age gaps to deliver an extraordinary on-screen dynamic. These remarkable individuals approached their roles with unwavering professionalism and delightful personalities. The synergy of their collaboration resulted in an exhilarating fusion of talent and compelling storytelling, making every encounter and opportunity a catalyst for exceptional performances. Scene from 'The Glory'. ©netflix "Song Hye-kyo, who I affectionately call "sister" out of respect for her seniority, took great care of me during filming, fostering a harmonious environment. Her guidance not only helped me mature as an actor but also inspired me to approach future collaborations with juniors in the same nurturing way." In The Glory, amidst the weighty air of villains and Dong-eun's revenge, scenes of respite came alive. Myung-oh's lines, in moments untouched by darkness, loosened the tension and sparked laughter. One memorable comic scene unfolds in Jae-jun's empty home, where Myung-oh adorns himself, donning a bunch of Jae-jun’s luxury clothes and watches, and proposes to Hye-jeong over the phone about going away to Vladivostok with him. “My favourite scene was also when I made the shocking proposal to Hye-jeong to take off to Vladivostok with me. Part 2 was such a joy to watch and I was most impressed with our crews’ final product. The poignant moment that stood out for me the most throughout the entire series is when Ji-yeon is being hazed in her prison cell and performing a skit as a weathercaster for her fellow inmates. Watching Ji-yeon deliver a myriad of such complex emotions in one single scene, I was blown away.” ©Blossom Entertainment “In school, I was the opposite of 'Myung-oh' in the drama - lively, cheerful, and always very busy playing and running around during breaks and lunchtime. Regarding school violence, it has persistently existed as a grave societal concern even before its portrayal in The Glory. I believe that those responsible should naturally face criticism, condemnation, and scrutiny.” Kim Gun-woo also highlighted, "If the momentum the issue has gained right now is misused and distorted for ulterior motives, it becomes a whole other problem. Although the perception of suffering may vary, exploiting it leads to more negative outcomes. Addressing school violence with truth as the foundation is a remarkable phenomenon. While the incidents themselves are unfortunate, I do believe the ensuing discussions and heightened awareness bring positive value to our society." "I don’t tend to make grand gestures or have grand plans for my future. I will focus on what has always been my top priority, acting." He emphasized that while meeting a good project and achieving success at the box office is not solely in an actor's control, he values the process of working with good people and creating good work. His goal is to continue his acting career with dedication as he always has been. "I want to express my heartfelt gratitude to all the fans at home and around the world who patiently awaited and watched The Glory Part 2. I am deeply thankful for the incredible support, encouragement, and love that I find hard to fathom. I look forward to bringing you more and better versions of my performances. Stay healthy! Thank you very much!” Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited. Actor Lee Je-hoon ©companyon The highly anticipated and successful SBS Drama 'Taxi Driver 2', which has been hailed as the essence of Korean caper dramas, has come to an end. Actor Lee Je-hoon, who brought about a stronger 'God 'Do-gi' Syndrome' than Season 1 with dazzling action and versatile supporting character portrayals, recently introduced his emotional moments in an interview with Glenda Park. He said, "When the final episode ended, I recalled the hard times and shed many tears." "When it was announced that Season 2 would be produced, I was extremely worried about whether we could match the love we received in Season 1. However, now that Season 2 has received even greater love, I am honestly amazed. I express my gratitude to the viewers who have shown us so much love and interest, as well as to all the actors and production staff who worked passionately to create this work." Although his character 'Do-gi' is calm and serious in the drama, he becomes more relaxed and animated around his Rainbow Taxi family. The same was true on set, where he and his co-stars from season 1 laughed and chatted so much that maintaining their calm demeanor during filming was difficult. But as soon as the director called for action, they all became serious, showcasing their incredible teamwork. "Actors often feel tense during filming, but the relaxed atmosphere on set helped alleviate a lot of tension. I also pondered on how wonderful it would be to work together every day in a place like this. Since this was our second time working together as the Rainbow Taxi family, I believe we developed an unspoken sense of affection for each other." ©SBS With a change in director from the previous season's Park Joon-woo to this season's Lee-dan, along with a change in writer, Lee Je-hoon praised his new director, saying, "It couldn't have been easy for a rookie director like Lee-dan to create new variations on the genre and characters for each episode of 'Taxi Driver 2,' but she led the team carefully and meticulously, giving her best effort in the latter half of the production, for which I am extremely grateful." The remarkable action scenes were all choreographed by Yoon Dae-won, who also supervised action scenes in movies such as "Escape from Mogadishu" and "Hostage: Missing Celebrity." Due to his flawless execution, Lee Je-hoon laughed and said he simply followed instructions. "The most nerve-wracking moment was in the first episode when the first Taxi appears. We had to shoot a car-chasing scene in one take. There was pressure to get it right in a single attempt, but fortunately, there were hardly any retakes, so I felt proud and had fun." From school violence to voice phishing, long-term trading, serial killings, the production and distribution of sexual exploitation materials, scams targeting the elderly, child abuse, cults, and proxy surgeries, the cases that Rainbow Taxi handles in each episode of the 'Taxi Driver' series are all based on real incidents. The retribution delivered becomes even more severe as the cases become more unfortunate. Perhaps viewers wished for them even more because they cannot exist. "I believe the reason why 'Taxi Driver' is popular is that there are still numerous incidents and accidents that need to be brought to light in the future. By addressing various societal issues, the drama prompts deep reflection on social problems and seriousness, serving as a catalyst for me to become more conscious. I have pondered greatly about paying attention not only to the people around me but also to the situations surrounding me." ©SBS 'Taxi Driver 2' is a private revenge proxy drama in which Rainbow Taxi's private detective, 'Kim Do-gi' (played by Lee Je-hoon), and the Rainbow Taxi company seek justice on behalf of innocent victims. The drama captivates viewers with its fast-paced and thrilling direction, unique to caper works, episodes that appeal to a wide audience, cathartic development, and the fantastic teamwork of the Rainbow Five. The supporting characters portrayed by the Rainbow Taxi members in 'Taxi Driver 2' are a significant highlight that should not be missed. Lee Je-hoon has introduced a new supporting character in each episode to the extent that it wouldn't be an exaggeration to call him the 'humanization of a chameleon.' Starting with the intense opening of Season 2 with 'Prisoner Do-gi,' his natural transformation into characters like 'Overseas Employment Youth Do-gi,' 'Outcast Do-gi,' 'Farmer Do-gi,' 'Love Expert Do-gi,' and 'Shaman Do-gi' has elicited laughter from viewers. "The character I enjoyed portraying the most was 'Farmer Do-gi.' At first, I had concerns because it was my first time speaking in the Chungcheong province dialect, but I practiced diligently while listening to the dialect guide recording. The costume was also splendid, and it was fun to act, although I wondered if I performed well. Fortunately, the viewers seemed to appreciate it." The most impressive character was 'Shaman Do-gi.' Je-hoon paid close attention to the costume, and the props on set felt authentic. Actual experts taught me how to play instruments and perform rituals for shamans. The scene where we performed the ritual at the end of the episode was more challenging than any action scene he had done before. He even fell ill after filming due to the physical exertion. It surprised him to realize the amount of stamina required for such performances. ©companyon "We traveled to Vietnam for overseas filming to capture better scenes for this season, but the rainy weather and the COVID situation caused difficulties in the filming process. We had to return to Korea without completing all the planned scenes, which caused a lot of concern since it was still the early stages of filming. Many staff members worked tirelessly to make up for the missed footage when we returned to Korea. In the end, we were able to successfully complete the season." In addition to the original Rainbow Luck members, such as Kim Eui-sung, Pyo Ye-jin, Jang Hyuk-jin, and Bae Yoo-ram, a new villain character named 'On Ha-jun,' played by Shin Jae-ha, has joined the cast. Shin Jae-ha and Lee Je-hoon had a confrontational relationship and had to act in many scenes together. Je-hoon mentioned that "Shin Jae-ha had recently completed his military service, and we were also filming 'Crash Course in Romance' simultaneously, so it must have been tough for him to adapt to the set." "In the 16th episode, 'Kim Do-gi' and 'On Ha-jun' have their final showdown, which is an intense action scene. It took a long time to film, and Shin Jae-ha and I had to fight late into the night. The shoot was challenging for both the actors and the production staff due to the cold weather and thin costumes. However, it was a memorable scene that left a lasting impression." ©SBS "Jae-ha has a good personality, and he worked hard to approach his acting with a positive attitude. When we filmed together, it was honestly very comfortable. During the shooting of the action scene in episode 16, it was really cold, but we managed to film it well while checking on each other's well-being. Watching actor Jae-ha brought back many childhood memories, and I believe he is an actor to look forward to in the future. I am confident that he will continue to improve and excel." 'Taxi Driver 2' achieved a 6.4% viewer rating, surpassing the average viewer rating of 5.5% in season 1, and ranked first among all programs in the first quarter of 2049 viewer ratings. The protagonist, 'Kim Do-gi,' portrayed by Lee Je-hoon, caused a stir in every episode. In an interview with a reporter, he shared memorable scenes and special guest actors. "The most fulfilling moment for me was when we dealt with the real estate fraud case in episodes 5-6. The criminals were exposed for hiding their crimes, so they kidnapped children and kept them hidden. When 'Do-gi' sought revenge against the villain who had trapped him in the fire, it was incredibly cathartic. The Rainbow Transport family found the missing children, and 'Do-gi' mercilessly punished the villain and threw him in the trash. As I have a nephew, I was especially outraged by the crimes committed against innocent children and became deeply immersed in the story." 'Taxi Driver 2' became a hot topic within the SBS Universe. From 'Hot Stove League' to 'One Dollar Lawyer' and 'Taxi Driver 2', Namkoong Min and Lee Je-hoon, who are real-life friends, made special appearances in each other's works, connecting SBS's biggest hit dramas in one universe. Namkoong Min's special appearance in this work was personally suggested by Lee Je-hoon, making the meeting even more delightful. Lee Je-hoon initially sought NamKoong Min's agreement and then confirmed his appearance with the director and writer. ©SBS "I suggested to the director and writer that it would be great if Senior NamKoong Min could appear in the medical accident episode, and they kindly accepted. I was also surprised by how well the script was written. At that time, NamKoong Min had just finished 'One Dollar Lawyer' and had gone on a honeymoon, so I felt bad for giving him such a long script. However, I remember being amazed and entranced when I saw him flawlessly deliver the long lines on set." 'Taxi Driver' has confirmed the production of Season 3, but Lee Je-hoon said he has not yet received an official offer to appear. However, he expressed his desire to appear and added, "In Season 3, it would be great if we could address the recent rise in victims of coin scams. I also hope to receive a request for a Rainbow Transport case." In the early stages of Season 2, he felt pressure to meet expectations, but he believes the weight of Season 3 will be even greater. "Season 1 dealt with heavy themes, Season 2 explored the topic of personal revenge in an enjoyable way, and now we are contemplating the focus for Season 3. Our priority is to reciprocate the love we have received, and we will once again pour our hearts and souls into the work to avoid disappointment.” ©companyon 'Taxi Driver' has an ending tagline for each episode. The ending tagline for Episode 2, which announced the beginning of the first case resolution, was 'Starting operation 5283. I want to hear your grievances.' Now, Lee Je-hoon has chosen the most touching ending tagline used in Episode 15, 'You have to remember to recover what you've lost.' He believes this captures the story that runs through the 'Taxi Driver' series. "I sincerely thank all the viewers who loved 'Taxi Driver 2' and supported actor Lee Je-hoon. We were able to successfully conclude the drama and gain a lot of strength. I hope you experienced a lot of exhilaration and joy through the story we portrayed. I also hope that the actors and production staff, who worked together with one heart, will be remembered, and that this work will continue to be widely cherished. As an actor, I will continue to greet you in various ways and bring you joy. Thank you!" Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited. ©aground Actor Han Eun-sung, known for his stable acting skills and captivating visuals in various works such as "SNL Korea Season 5," "Always Spring," "Introverted Boss," "Bad Thief, Good Thief," "Meloholic," "Grand Prince," "Royal Secret Agent," and "Young Lady and Gentleman," solidified his status as a remarkable actor through his role in "'Divorce Attorney Shin." In JTBC's weekend drama, Han Eun-sung portrayed the passionate rookie lawyer, Choi Joon. In an interview after the drama's conclusion, Han Eun-sung expressed his admiration for "Divorce Attorney Shin" as a well-crafted drama that delves into the themes of love and divorce. He praised the clear character narratives and accurate storytelling, stating that the drama effectively conveyed its intended message. Han Eun-sung recommended watching the series in one go to fully appreciate its charm, rather than waiting for weekly episodes. Reflecting on the casting process, Han Eun-sung shared that he had a productive one-on-one meeting with the director for the role of Choi Joon. The positive atmosphere during the meeting led the director to exclaim, "Ah, I found Choi Joon!" Han Eun-sung aimed to showcase the distinctive characteristics of Choi Joon during the meeting, emphasizing that the character's initial impression was one of excitement and playfulness. Actor Han Eun-sung. ©aground "'Divorce Attorney Shin" is a humorous human drama centered around Shin Sung Han (played by Cho Seung-woo), a divorce attorney who is an artist, and the unconventional divorce cases he encounters. It also explores the dynamic chemistry among his three close friends. In the series, Choi Joon is an intern at the prestigious law firm "Geumhwa Law Firm" who, despite his outstanding academic achievements, chooses to work at Shin Sung Han's office, bringing both seriousness and occasional clumsiness to the storyline. As Han Eun-sung delved into the character of Choi Joon, he realized the complexity and delicacy of the role. He strived to capture Choi Joon's strong beliefs and convictions, considering his personality type as an "ENFP (MBTI) lawyer with a strong MZ generation personality." Han Eun-sung contemplated the appropriate direction for the character, balancing intelligence and studiousness with a lighthearted touch. The star-studded cast of "Divorce Attorney Shin" includes Cho Seung-woo as Shin Sung Han, Kim Sung-kyun as Jang Hyeong Geun, Jung Moon-sung as Jo Jeong-sik, and Han Hye-jin as famous radio DJ Lee Seo Jin. The drama gained attention even before its release due to its exceptional cast. Han Eun-sung expressed his anticipation for working with Cho Seung-woo, whom he has admired since his youth and who has been a significant source of inspiration throughout his acting career. ©SLL Senior actor Cho Seung-woo made Han Eun-sung feel at ease from the beginning, even suggesting that Han Eun-sung address him as "hyung" (meaning "older brother"). The actors in "Divorce Attorney Shin" possessed genuine, pure, and lovely qualities that differed from their on-screen roles. Every scene and moment of filming alongside the senior actors were memorable and inspiring for Han Eun-sung, who deeply appreciated their heartfelt performances. "Divorce Attorney Shin" portrays the emotional conflicts and reconciliation processes experienced by divorce lawyer Shin Sung Han, rookie lawyer Choi Joon, and former counseling manager turned star DJ Lee Seo Jin as they meet clients with their unique stories. With the inclusion of various cameo appearances and special guest actors, the drama presents realistic performances that enhance viewer immersion. Han Eun-sung shared a memorable episode from the filming process, recounting a day when heavy rain trapped the cast and crew on Gangbyeonbuk-ro for five hours, preventing them from reaching the filming location. Despite the initial tension and excitement turning into fear, the director and production team showed understanding and canceled the shoot. ©aground Among the memorable scenes, Han Eun-sung highlighted the divorce mediation room scene in episode 9, which dealt with schizophrenia. In that scene, he focused on delivering his lines in a way that honored Shin Sung Han while expressing Choi Joon's individual style. Overall, the filming process proceeded smoothly and without delays, leaving Han Eun-sung impressed with the efficiency of the production. Debuting in season 5 of tvN's "SNL Korea" in 2014 and serving as a regular cast member until 2016, Han Eun-sung has made a lasting impression on viewers. Shortly after completing "Divorce Attorney Shin," he made a special appearance in the SBS drama "The Secret Romantic Guesthouse" as Jung Gil-jun. Although he has yet to explore many roles and genres, Han Eun-sung expressed his desire to tackle strong and intense characters, including villains and action-packed roles. "I have a very masculine side and a strong sportsman-like personality, so I can't wait to showcase different aspects of myself. There are still many sides of me that haven't been revealed... (laughs) but I plan to gradually unveil them in the future. I will strive to entertain and impress you all with my performances." ©SLL "Divorce Attorney Shin" achieved a 7.3% viewership rating from its first broadcast, setting a record as the highest-rated debut for a JTBC drama. Simultaneously aired on Netflix, the drama consistently ranked among the top shows on the platform, even reaching the number one spot for multiple weeks. The drama garnered popularity not only domestically but also internationally, securing the top spot on the Japanese Netflix ranking. Han Eun-sung mentioned the positive feedback he received from his close friend, global star Yunho. "My cousin in the United States and my acquaintances in Japan reached out to tell me that they enjoyed watching 'Divorce Attorney Shin' on Netflix. Knowing that many people watched the drama motivates me to work even harder. Yunho and I support each other's work and exchange feedback. Despite his busy schedule, Yunho still finds time to watch 'Divorce Attorney Shin' and cheers me on, offering compliments and sharing his opinions. I'm grateful for his continuous support." ©aground In January 2023, Han Eun-sung announced his new beginning with the agency Aground and a new stage name. "Divorce Attorney Shin" marked the start of his journey as Han Eun-sung. Since the name change, he has encountered promising projects and moved in a positive direction, finding happiness in his career each day. "Thank you for enjoying and loving 'Divorce Attorney Shin' so much. In our busy and challenging lives, I hope our drama provided some healing and laughter. Although the show has concluded, it holds a special place in my heart, bringing me comfort. I hope you can revisit it from time to time for a small dose of healing during tough moments. To all my supportive fans, thank you for always being there. I will continue to work hard. Thank you and love you, all!!"
Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited.
Can it receive any more explove rave? SBS Friday-Saturday drama Taxi Driver 2 provided a refreshing experience by seeking revenge on behalf of crime victims based on realistic stories. The members of the hidden taxi company and revenge agency, 'Rainbow Taxi,' portrayed a broader range of acting compared to Season 1. The unique concept, dynamic fun, and catharsis were the charms of the show. Bae Yooram (as Park Jin-Eon), an original member of 'Rainbow Taxi,' with his signature bowl cut and curious eyes, added to the fun with chemistry with Choi Ju-im (played by Jang Hyuk-jin). In an interview after the end of the series, he expressed gratitude, saying, "After filming was over, I watched the drama as a viewer when it aired each week, and I'm happy every day because so many people sent more love and interest than I expected." The members of 'Rainbow Taxi,' who were together in Season 1, including Lee Je-hoon, Kim Eui-sung, Pyo Ye-jin, Jang Hyuk-jin, and Bae Yoo-ram, appeared in Season 2 without any cast changes. Despite the passage of time, Bae Yoo-ram's reunion with the other members in Season 2 was seamless, leaving no trace of the gap between them. They now perceive themselves as more than just a team; they feel like a close-knit family. “If we meet again in Season 3, I think we can showcase an even stronger chemistry. In Season 3, I anticipate being more proactive and actively focusing on my own lacks during Season 2. It would be exciting to see "Park Jin-Eon" rescuing "Dogi" (Lee Je-hoon) and "Goeun" (Pyo Ye-jin) out of their crisis.” Actor Bae Yoo-ram. ©StoryJcompany The difference between Season 2 and Season 1 lies not only in the scale but also in the directing. There were concerns about the change in directors from Director Park Joon-woo to Director Lee Dan and how it would impact the authenticity of the production, but the new director's strengths came forward, resulting in a cohesive sequel. The actors also rallied together, saying, "Let's support the director," and filming proceeded smoothly as they cheered on one another. In the drama, Mechanic "Park Jin-Eon" is a member of the "Rainbow Taxi" team, known as the "nice fool”, with an innocent face, uncontrollable mischievousness, and a passion that can accomplish anything despite being somewhat careless. His perfect chemistry with his best friend, "Choi Kyung-koo," showcases a "dumb and dumber" charm. Bae Yoo-ram's transformation into different supporting characters was remarkable from the beginning. Jumping out of a pile of bushes in a Ghillie suit, he was wonderfully unrecognizable and made the scene memorable for all of us. Afterwards, he actively contributed to the enjoyment of the drama by portraying various supporting characters such as a Vietnamese police officer, a rural youth, a cult follower, a security agent, and a first-generation hip-hop artist. With each episode, Bae Yoo-ram showcased a brilliant presence as a "master of transformation" with his dazzling disguises, effortlessly embodying any character and enriching their charm. Scene from Taxi Driver 2. ©SBS "I think I put the most effort into filming the Cult episode during this season. There were time and location constraints for shooting inside the entirely white sanctuary. We needed to shoot all the scenes within a day or two, so both the actors and production team really concentrated on the filming. I think the scenes turned out especially well because of that focus. It is also one of the most memorable supporting characters for me." In Season 2, the members of "Rainbow Taxi" portrayed a variety of memorable alternate characters (aka BOOKAE in Korean, a short for Extra Character, which means alternate characters). Bae Yoo-ram's standout performance as a follower of the 'Pure White Sect' gained significant attention, particularly due to controversies surrounding the most recent documentaries on cults in the country. Thanks to the hard work of the costume and makeup teams, each alternate character became more enjoyable and engaging. The Taxi Driver series captivates viewers with its portrayal of real-life events, rather than made-up stories. The new season tackled controversial topics such as the Nth Room sex abuse case, the murder of an engineering student in Pattaya, senior citizen phone scams, child abuse through unregistered property transfers, cult crimes, surrogate and drunken surgeries, the Burning Sun scandal, the mysterious death of a detective at Gangnam Police Station, and the case of the Busan Brothers Welfare Center. These storylines sparked nationwide discussions. "The drama can only carry so many crimes; there are many more different crimes out there. As a fan of the investigative program Unanswered Questions, I am highly interested in various social events and accidents. Through my acting, I have become more aware of these issues and hope that such incidents can be prevented in the future." Scene from Taxi Driver 2. ©SBS, StoryJcompany Beloved as the "best stress-reducing drama," the series introduced the new season featuring the emergence of the secret organization "Geumsa Society" as rivals to the "Rainbow Taxi". Shin Jae-ha, playing the role of Director On Ha-jun, skillfully deceived both the team and viewers. Bae Yoo-ram praised Shin Jae-ha's performance. What caught the attention of viewers in Taxi Driver 2 were the guest actors who appeared in each episode as cameos, portraying clients, victims, criminals, and other characters. In the 9th episode, Namgoong Min made a special appearance as "Cheon Ji-hoon" from the drama "One Dollar Lawyer," showcasing a collaboration between SBS dramas in the "SBS Universe" and generating buzz. In the final episode, Moon Chae-won from "PAYBACK: Money and Power" and Kim So-yeon from "Penthouse" appeared. Bae Yoo-ram named Kim So-yeon as the most impressive actor among the cameos. "Her character appeared like a savior in front of the endangered 'Rainbow Taxi' team, and her charisma was extraordinary. I admire her and had a great time shooting together." Taxi Driver 2 has achieved remarkable success as the top-rated program in weekly average and 2049 viewership. Its popularity and box office triumph have paved the way for high anticipation regarding the upcoming Season 3, subtly hinted at by the inclusion of Kim So-yeon. ©StoryJcompany “While the decision for Season 3 is not solely in my hands, I naturally hold a personal desire for its production and eagerly await the outcome. (*Editor's note: The day after the season 2 ended, SBS announced its decision to produce Season 3) If Season 3 does happen, I had a fleeting thought of changing my bowl cut or experimenting with a wig since my real hair hasn't been in the best condition. (Laughs)" Bae Yoo-ram made his debut in A Perfect Sight (2015), which won the Best Short Film at the 30th Blue Dragon Film Awards. Over the past 15 years, he has appeared in over 250 independent films, honing his solid acting skills. His notable strengths include a clear voice and effective delivery of lines. As a prolific actor, he showcased his talent in six productions last year, such as the dramas "The King of Pigs," "Unicorn," "Wonder," and the films "Urakami Haruki," "Chiaksan Mountain," and "No Surprise." When reflecting on his acting career, the film Exit (2019) stands out as the most memorable work. With its large audience, it provided an opportunity for him to establish himself more prominently. He sees himself as a work in progress. The most fulfilling moments for him as an actor are when his family and friends enjoy watching his performance. Additionally, receiving recognition and appreciation from a wide audience for his contributions to various projects is truly gratifying. “I extend my heartfelt gratitude to all the viewers who have shown love and support for Taxi Driver 2 and the character. Those who have been following my journey are likely aware that I always strive to give my best performance in every work and role given to me. Sharing my acting skills, even in the smallest role, remains my utmost priority. I will continue to diligently prepare to present the finest version of myself. Thank you!” Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited. - Won the 'Male Rookie Award' at the 2022 KBS Acting Awards for his role as 'Kim Gun-Woo', the youngest sibling in 'Three Bold Siblings.' - Approaching the character of Wang Bitna as 'Straightforward Man' is a trait he wanted to portray as an actor. - Celebrating his 10th year since debut... his goal is to become someone who leaves a lasting impression as an actor. Actor Lee You-jin. ©Blossom Entertainment KBS 2TV's weekend drama 'Three Bold Siblings' concluded last month, portraying the genuine worries and conflicts of each character. The exceptional chemistry among the actors enriched the drama, particularly through the performances of Lee Ha-Na (as Kim Tae-Joo), Kim So-Eun (as Kim So-Rim), and Lee You-Jin (as Kim Gun-Woo), the three siblings who faced various challenges and dilemmas, intensifying the dramatic experience. Reflecting on the drama's conclusion, actor Lee You-Jin shared, "Filming became a part of my daily life, and it's hard to recall what my life was like before. The eight-month journey of shooting was a work that demanded stamina, and now that it's over, I feel a different kind of nostalgia." Expressing gratitude, he added, "During this drama, when I visited restaurants, people recognized me and offered their support, especially from mothers. It was a new experience for me, and their encouragement truly boosted my spirits." "The character 'Gun-Woo' in the drama bears similarities to myself. He embodies positivity, proactivity, and a deep love for family. I found him to be a captivating character, emphasizing these admirable qualities, and aspired to be like him. After the drama aired, mothers looked at me with warmth, as if I were their own son. I felt immensely grateful, and I hope to reciprocate their support through future projects." ©Blossom Entertainment Lee You-Jin hails from a lineage of actors, with his father being the well-known actor Lee Hyo-jung and his paternal uncle none other than the esteemed Lee Ki-young. This makes his family a prominent name in the realm of acting. The bond within the You-Jin family is characterized by a unique and affectionate love. When queried about his family's response to his work, he amusingly chuckled and confessed, "My dad doesn't really keep up with my dramas, so I'm uncertain about his reaction." This endearingly showcases his filial side as a son who, even in his thirties, still fondly addresses his father as "Daddy." Meanwhile, his mother, a fervent supporter, found herself pleasantly surprised by the unexpected romantic storyline involving 'Hyeon-Jeong' (portrayed by Wang Bit-na). The drama garnered an expansive and diverse fan base, eliciting letters and messages from fans of various age groups. It was a delightful spectacle to witness even the youngest of fans sending video messages through their mothers. The experience proved both heartwarming and etched into his memory. In the drama, the trio of siblings, namely 'Kim Tae-Joo' (played by Lee Ha-Na), 'Kim So-Rim' (portrayed by Kim So-Eun), and 'Kim Gun-Woo' (embodied by Lee You-Jin), establish intricate connections with 'Lee Sang-Joon' (depicted by Lim Ju-Hwan), 'Shin Mu-Young' (portrayed by Kim Seung-Su), and 'Jang Hyun-Jung' (brought to life by Wang Bit-Na), respectively. This interplay of characters offers captivating and unpredictable storylines within their respective romantic entanglements. Amidst it all, the youngest sibling, 'Gun-Woo,' with his broad-minded and inclusive personality, actively pursues love. Scene from 'Three Bold Siblings'. ©KBS "'Gun-Woo' was renowned for his straightforwardness. I consider myself straightforward when it comes to expressing my feelings for someone, but I can't claim to be as bold as 'Gun-Woo' (laughs). I marveled at his unwavering confidence in delivering lines and making grand declarations. His carefree attitude was something I truly admired, adding to 'Gun-Woo's' irresistible charm. 'Gun-Woo' and 'Hyun-Jung' faced numerous obstacles that hindered their love from becoming a reality. Initially, they were student and university professor, but fate brought them together again as 'Kim Gun-Woo' transformed into a doctor and 'Hyun-Jung' became his patient at the hospital. It's worth noting that 'Hyun-Jung' is also the aunt of 'Sang-Joon' (portrayed by Lim Ju-Hwan). Upon discovering their familial connection, 'Gun-Woo' attempted to suppress his feelings and forget about 'Hyun-Jung.' However, upon learning about her pregnancy, he displayed unwavering determination to shoulder his responsibilities as a father. "'Gun-Woo' effortlessly weaves humor and wit even in the most serious of circumstances. I often found myself pondering, 'Could I say something like that in such a situation?' However, given that he shouldn't come across as irritating, I had to carefully consider my speech and behavior. These particular traits became 'Gun-Woo's' strengths, which I eagerly wished to acquire." The drama 'Three Bold Siblings' unraveled a tale of a Korean family, where the eldest sister and brother embarked on a journey to seek happiness. Lee You-Jin, in his role as the youngest sibling and eldest brother, Kim Gun-Woo, masterfully conveyed intricate emotions and flawlessly embodied the character, captivating the hearts of viewers week after week. Actor Lee You-Jin not only shared intriguing behind-the-scenes anecdotes from the drama but also reflected on his decade-long career. As a weekend drama featuring a diverse range of characters across different age groups, the collaboration among actors such as Lee Ha-Na, Kim So-Eun, Lim Ju-Hwan, Wang Bit-Na, Kim Yong-Rim, and Kim Seung-Su enriched the overall acting ensemble. Lee You-Jin expressed initial nervousness due to the presence of seasoned actors on set, but he soon discovered their willingness to impart wisdom and knowledge. He felt immensely grateful for their guidance, which significantly eased his tensions. The senior actors' impressive and touching demeanor left a lasting impression. Notably, given the many shared scenes with Wang Bit-Na, he sought her advice frequently. From the very first day of filming, she treated him with utmost humility, fostering a comfortable working environment. Lee You-Jin showcased his organizing and demolition skills on "I Live Alone" ©MBC Despite hailing from a privileged background, Lee You-Jin toiled in part-time jobs at construction sites and demolition projects during his lesser-known days, striving to make ends meet. Recently, he captured attention by revealing his meticulously adorned basement studio apartment on the MBC variety show 'I Live Alone,' showcasing his distinct taste in furnishing, financed by his earnings from demolition work. In the latest episode aired on the 31st, he formed a formidable 'demolition' duo with his best friend, exhibiting their prowess in clearing a staggering 350kg of debris and demolishing partitions. Lee You-Jin's appearance, evoking memories of the sweat he shed during his lesser-known days, left a profound impact. "As the previous year drew to a close, I experienced a significant upheaval of my beliefs, reaching a point where I could proclaim the arrival of 'adolescence.' Although no specific incident triggered this change, I sensed an inexplicable need to reevaluate and rephrase the values I had long held dear. While I cherish and prioritize self-care, I had been leading a relentlessly hectic life, leaving little room for introspection. It was a period when I yearned for a guiding principle to restore equilibrium." Lee You-Jin, who fearlessly portrayed the character in 'Three Bold Siblings', clinched the Male Rookie Award at the 2022 KBS Acting Awards, marking a pivotal milestone in his 10-year journey since his debut. This achievement proved to be immensely gratifying and served as a transformative moment in his career. As someone once said, "Those who dwell in the past experience regret, those consumed by the future harbor worry, and those who embrace the present find happiness." In 2023, Lee You-Jin resolved to embark on a fresh chapter and vowed to embody the essence of living in the present. ©Blossom Entertainment Reflecting on his journey, Lee You-Jin candidly admitted, "When I look back at the time I've lived thus far, there were substantial instances where I was not fully present." Now, he has resolved to embrace the essence of living by wholeheartedly acknowledging the significance of 'now, this moment,' and 'this time.' In these uncertain times, where glimpsing what lies ahead proves elusive, receiving a significant accolade still evokes a mix of nervousness and excitement within Lee You-Jin. It further reinforces his realization of the arduousness of establishing one's reputation. Grateful for the continuous growth, he cherishes the belief that "each passing year surpasses the previous." "To be completely honest, the mere physical aspect of reaching my 10th year since my debut does not carry profound resonance for me. It feels as though I have been steadily traversing my path, just as I have always done. From this point forward, my aspiration is to become an individual who can positively influence others. Beyond being solely an actor, I yearn to embody an exemplary figure, serving as a role model to others. I harbor a dream of evolving into such an awe-inspiring person. Throughout my life, I have been inspired by observing individuals who prompt the thought, 'I aspire to be like them.' Now, if I can assume such a remarkable presence for someone else, it would be truly extraordinary for me! Moving ahead, I will continue to cherish and seek your unwavering support and love. Thank you!" Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited.
©YAMYAM Entertainment The drama series titled "Yoo Se-poong" or "Poong, the Joseon Psychiatrist" aired its first season on August 1st last year and concluded on the 9th of last month. Following a seasonal format, the show presents a prescription drama featuring Yoo Se-poong, an exceptional doctor who wields his acupuncture needles with expertise and undergoes transformations through reviews. Actor Kim Min-jae, known for his remarkable skills and refined appearance, brilliantly portrays the captivating character of Yoo Se-poong, the chief acupuncturist of the Royal Hospital, who skillfully touches the pulse of the heart while never letting go of his needles. The drama creates a unique world of "Joseon-style psychiatry" through unexpected events that lead Yoo Se-poong, once a successful official, to become an unwavering acupuncturist. He encounters Seo Eun-woo (played by Kim Hyang-gi), a dreamy and curious individual, as well as his eccentric mentor Gye Ji-han (played by Kim Sang-kyung), who has a knack for making money. This intriguing world captivated the viewers' attention, especially the trio's exploration of the hidden stories of emotionally troubled individuals through the process of diagnosis and treatment, which even uncovers hidden crimes. The drama combines delightful humor with exhilarating moments. "After the conclusion of season 1, I was constantly preoccupied with thoughts of how to film season 2, without even having a chance to feel regret. After the challenging filming of season 1, we took about two weeks to regroup before starting the next round of filming. It felt like I was already filming as soon as I closed my eyes, and I didn't have proper rest. I spent my time hastily preparing while reading the script for season 2." During a virtual interview, Kim Min-jae expressed his disbelief that the drama had come to an end, stating, "I lived as Yoo Se-poong for over a year, including the preparation period, so it's hard to believe that the project is finished. Filming seasons 1 and 2 consecutively for a long time, I feel a particular sense of regret." The production of "Yoo Se-poong" was planned with a seasonal format, and all the filming was completed in advance. "I didn't have a regular commute between home and the set; instead, we traveled to various filming locations like Mungyeong and other regions. As a result, I hardly had any time to spend at home over the past year. After the project ended, it felt strange and empty to be alone at home." The filming for 'Yoo Se-poong' took place from February to December last year, covering all four seasons: spring, summer, autumn, and winter. The cast faced particular challenges with historical drama filming, especially with the costumes. The winter season, in particular, was extremely cold, and they had to find techniques to wear the clothes without it being obvious. Kim Min-jae mentioned, "If you compare scenes filmed in spring and winter, you can see a difference in our appearance due to the heavy winter attire." Scene from "Poong, the Joseon Psychiatrist". ©tvN "In the drama, 'Yoo Se-poong' goes through a transformation after meeting his mentor, 'Gye Ji-han.' In real life, senior actor Kim Sang-kyung created a comfortable atmosphere on set. I not only learned a lot from him in terms of acting but also observed how he led the set and boosted everyone's morale, which taught me a great deal about personal character. I'm truly grateful to him, and I aspire to bring positive energy like him when I work on other sets." While Kim Min-jae always immerses himself in the characters he portrays and gives his best in other works, he felt a stronger need to live as the character of 'Yoo Se-poong' in order to bring out something more, especially since he was the lead role. On the set of the drama, this feeling of truly 'living' as the character became even more pronounced. As a character who provides comfort and assistance to others, he believed in acting truthfully. Through portraying 'Yoo Se-poong,' he felt his perspective on the world expanding and learned how to better interact with people. "As an experienced healer who has faced many incidents, in 'Yoo Se-poong 2,' I made an effort to professionally assist more people and showcase that aspect of the character. The situations themselves also contributed to my personal growth, so even without making any specific effort, the character's development naturally unfolded." While preparing for the role of Yoo Se-poong, the brilliant doctor who has a deep understanding of human emotions, Kim Min-jae dedicated himself to mastering the needle technique used in acupuncture, known as the 'hedgehog' technique. He practiced by inserting a needle into a roll of toilet paper, focusing on the specific acupuncture point called 'He Gu (合谷).' This point, located where the thumb bone and the bone of the second finger meet, has a significant effect on reducing energy. During an interview, he demonstrated the precise location on his hand and explained its significance. "I practiced this technique more than 50 times on my own hands, and it yielded great results. After that, whenever people around me had an upset stomach, I would practice and assist them. Of course, ideally, it shouldn't be necessary, but I ended up poking my own hands numerous times and even those of my friends. I can't say for sure if it made a difference. (Laugh)" "Having lived as 'Yoo Se-poong' for the past year or so, I feel a deep connection and synchronization with the character. Instead of letting go of it after the filming ends, I believe it's important to hold on to it in my heart. It's both painful and fulfilling to listen to other people's stories, to witness their struggles and pains, and to share their emotions by crying, getting angry, and empathizing. When my heart is in turmoil, my body feels the same kind of pain. Ironically, it seems that I haven't taken proper care of my own heart. Nevertheless, despite all that, seeing patients improve brings me happiness, pride, and a deeper understanding of my own existence and purpose. It feels as if it was meant to be." ©YAMYAM Entertainment The stories of the victims and patients portrayed in the drama not only depict their suffering but also highlight the challenges faced by individuals in our contemporary era, adding layers of depth. Regardless of the time period, the narrative encourages viewers to reflect on themselves and society as a whole, fostering empathy. The exceptional work of the counselors, who awaken reasons and courage by "listening to their own hearts and valuing themselves," is truly remarkable. The moments of healing that provide solace and warmth to wounded hearts offer viewers gentle comfort and a profound sense of resonance. "Since taking on the role of Yoo Se-poong in the drama, my approach to interacting with people has changed. In the past, when meeting friends, our conversations would revolve around playful stories. However, now I find myself casually asking, 'Is everything okay?' or 'Is there anything troubling you?' I genuinely care about the emotional well-being of others and make a conscious effort to understand how they are truly doing. As a result, our conversations naturally end on a warm and meaningful note." In the drama, an unlikely relationship blossoms between Seo Eun-woo, a widow, and Yoo Se-poong, the chief physician from the royal medical clinic. They discover a shared understanding of the suffering of the heart and make a promise not to hide their true feelings anymore. When Seo Eun-woo faces a life-threatening situation, Yoo Se-poong successfully uses acupuncture, showcasing the transformative power of love. "As an actor who has met many people and performed on stage, I believe my profession easily exposes me to tension. I always strive to manage that tension, but I haven't found a foolproof method that guarantees I won't feel it. While I may not have experienced the 'trauma' related to acupuncture like Yoo Se-poong, I feel there's still tension I haven't been able to alleviate. Just like Yoo Se-poong, I hope there will come a day when I can release that tension. I'm eagerly awaiting that moment." Continuing from the previous season, 'Poong, the Joseon Psychiatrist 2' received an outpouring of love from viewers as a healing drama. Actor Kim Min-jae, who embodied the gentle yet resilient character of Yoo Se-poong, captivated audiences with his remarkable performance. He shared his thoughts on the ending, which depicted the passing of Grandmother (played by Jeon Guk-hyang) and the heartwarming moments between Se-poong and Eun-woo (played by Kim Hyang-gi). Scene from "Poong, the Joseon Psychiatrist". ©tvN "While it would have been nice to see everything conclude with a happy ending, showcasing a beautiful parting while continuing to live happily, I believe the writer wanted to depict a realistic aspect of life. In truth, it's a very natural occurrence. I am genuinely satisfied with the ending." Throughout the drama, a touching love story intertwined with the concept of 'marriage counseling' consistently unfolds. Yeon-woo, who learns about medicine through Se-poong's guidance, is a widow and one of the three members of the 'Shinui' trio at the Kyesu Clinic, where the drama is set. She initially found it challenging to yearn for happiness and was even forbidden from nurturing feelings of longing. However, as the story progresses, they both reveal their sincerity and become sources of healing for each other's emotional wounds. The final episode of the drama portrayed a deeply moving scene as Se-poong and Yeon-woo exchanged vows in their wedding ceremony. They endured challenging crises together, and Se-poong overcame his fear of needle insertion, symbolizing personal growth. The wedding transcended social barriers, showcasing their extraordinary bond. With a smile on his face, Se-poong promised an eternal prescription, declaring, "I will take care of your heart," while revealing the first page of their shared "Diary of Storm and Rain." This heartfelt moment filled everyone with profound emotions and beautifully concluded the series. "When I was young, I had this unexplained desire to get married at the age of thirty-two. Perhaps it was because my parents got married at that age. Now, I realize that thirty-two is still quite young. If I meet someone and feel that I want to spend my life with them, age won't matter. I simply want to create a harmonious family. It's one of the most important goals in life. Besides, I genuinely love children and hope to have my own someday." In his leisure time, Kim Min-jae indulges in various hobbies. He shared, "Lately, I've been really enjoying snowboarding, but I also like fishing, soccer, futsal, badminton, and traveling. I try to engage in as many activities as possible. Having multiple hobbies gives me energy and motivation." Kim Min-jae, who possesses ambition not only in his hobbies but also in his work, expressed his ideal partner by stating, "I hope to meet someone who is passionate about their work and shares similar interests, so we can enjoy them together." Scene from "Dr. Romantic Season 3". ©SBS Currently, Kim Min-jae is filming for "Dr. Romantic 3," and official stills have been released. This new drama on SBS, airing on Fridays and Saturdays, tells the story of "real doctors" working in a modest provincial hospital. The first and second seasons, aired in 2016 and 2020 respectively, achieved impressive viewership ratings, surpassing 27% and earning a reputation as "life-changing dramas" for many. Kim Min-jae described the set as a "home-like place" and spoke about the positive atmosphere among the cast and crew. "When I was twenty years old, I had the opportunity to film 'Dr. Romantic' Season 1. Now, at the age of twenty-eight, I realize that no matter how much I explore the world, learn, and gain experience, there is always something new to learn on set. It's exciting to be able to showcase how much I've grown as an actor. Especially when working with fellow actors of the same generation, I can witness their development in acting and have meaningful discussions about our craft. The entire cast is incredibly kind and friendly, creating a joyful filming environment." Kim Min-jae's name gained recognition through his appearance in 'Dr. Romantic' Season 1, during his third year since his debut. As he enters his eighth year in the industry, he has gradually made a name for himself in both terrestrial and cable dramas, establishing himself as a leading actor. In the 'Yoo Se-poong' series, he has risen to the level of a top actor. However, as a leading actor, there is a burden when the production team assigns a significant role or narrative, unlike in the previous season. This is why supporting or minor roles often undergo changes in seasonal dramas. "Even the mere presence of characters with intentions at the stone wall hospital holds great significance in the drama. That's why the character Eun-tak is absolutely necessary. I made the decision to participate in 'Dr. Romantic 3' to give the drama a deeper meaning. While the drama may convey romantic messages that some viewers might perceive as light, I come to work every day to contribute even a little strength to the message and portrayal of 'there are still people who embrace romance.' I hope you watch it while considering the significance of the characters." Kim Min-jae continues to bring warmth to the role of Park Eun-tak, the dedicated nurse and guardian of Doldam Hospital, appearing in all three seasons of "Dr. Romantic." "Dr. Romantic 3" follows the story after Doldam Hospital becomes independent from Geosan and establishes the Doldam Medical Foundation in Season 2. Three years have passed, and the growth of the hospital and its doctors is depicted, along with captivating stories and incidents that will captivate viewers. The drama premiered on April 28th at 10 p.m., following "Taxi Driver 2." Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited. The highly anticipated Netflix series 'The Glory' has become a global sensation, skyrocketing to the top of the worldwide top 10 list upon its release. The gripping storyline revolves around a woman seeking meticulously planned revenge for the childhood violence that shattered her soul. Impressively, the show has amassed a staggering 413.05 million hours of viewing time, ranking it 6th among non-English Netflix TV shows. This remarkable achievement follows in the footsteps of other Korean hits like 'Squid Game' and 'All of Us Are Dead'. Both Part 1 and Part 2 of 'The Glory' have made waves in the industry. Part 1 secured a place in the top 10 list for five consecutive weeks, while Part 2 has dominated the non-English category, maintaining the top spot for three weeks since its release on the 29th. Overwhelmed by the global acclaim, series writer Kim Eun-sook expressed her deep gratitude, stating, "No matter how many times I say thank you, it will never be enough, even if I say it until the end of my days. I'm ecstatic and grateful to the viewers in Korea and around the world!" borrowing a line from her own script to convey her appreciation to viewers worldwide. Kim Eun-sook, the screenwriter of 'The Glory'. ©netflix Last year, on December 30th, Part 1 of the series was aired, followed by the release of Part 2 on the 10th of this month. During the period between the two parts, writer Kim Eun-sook reflected on the uncertain journey of drama writers. Sharing her thoughts on the experience, she humorously remarked, "If this were a broadcast on a traditional channel, I would have endured about 8 hours of anticipation until the ratings were revealed at 7 am the next morning after the initial airing. However, since it was released on an online video service (OTT) this time, I thought I could relax and enjoy. But guess what? A challenging period of over 100 days unfolded between Part 1 and Part 2. (laughs) It seems to be the destiny of screenwriters." When asked to highlight memorable lines and scenes, Kim Eun-sook responded, "There are countless lines I could choose from," and proceeded to select six notable scenes: ©netflix
In regard to the viewing experience of the series, it is highly recommended to watch it in its entirety, whether it be through binge-watching or at your own pace. However, please make sure to watch until the last episode to fully appreciate the 'reset' of the victims. Your support is greatly appreciated." ©netflix Regarding the relationship and future of Dong-eun and Yeo-jeong, who have garnered widespread support, it was mentioned, "Dong-eun and Yeo-jeong's journey ultimately leads to revenge and destruction. In their pursuit of vengeance, they themselves become perpetrators and find themselves trapped in a cycle with no escape. Yet, together, Dong-eun and Yeo-jeong embrace their path to hell as if it were a journey to heaven. It is a love that can only be described as truly insane." "As adult actors, we have had numerous opportunities to express our gratitude through videos and private messages. However, for this question, I would like to extend my heartfelt appreciation to all the other actors involved. From the child actors who portrayed the adversaries of Dong-eun, such as Ye-sol, to the remarkable performance by Teacher Son Sook, and to all the mothers who appeared in the drama, as well as every other actor who filled each scene with their exceptional talent and dedication, I sincerely thank you." Lastly, Kim left a letter addressed to Dong-eun. ©netflix To Dong-eun, "My beloved Dong-eun, I know you have endured immense suffering and shed countless tears. There were likely moments when death seemed preferable. Yet, I am deeply grateful that you persevered and made it this far, one step at a time. I recognize the tremendous challenges you have faced, and I sincerely hope that every path you have traversed can serve as a 'map' for others. May you, in the future, blossom beautifully like the arrival of spring." Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited. Actor Lim Ju-Hwan. ©KBS The KBS 2TV weekend drama 'Three Bold Siblings' has concluded, depicting a Korean-style family where the eldest son and daughter navigate sacrifices and compromises in pursuit of their own happiness. Actor Lim Ju-hwan received favorable reviews for his portrayal of Lee Sang-joon, a top star in the drama who carries the responsibility of supporting his family as the eldest son and skillfully portrays the struggles of being an actor. Originally planned as a 50-episode series, the drama premiered in September last year but was extended to 51 episodes, including a special episode. Lim Ju-hwan expressed gratitude to the production team in a post-drama interview, acknowledging the enjoyable experience and personal growth during the past seven months. Following a two-year hiatus from "The Spy Who Loved Me," Lim Ju-hwan returned to the screen with "Three Bold Siblings" as his first lead role in a weekend drama. He was drawn to the character of Sang-joon due to the similarities with his own age, being an eldest son with a younger sister and also an actor. Viewers were captivated by Sang-joon's charming and cheeky personality, which struck a balance between aggressiveness and likability. In an interview, Lim Ju-hwan expressed that this role has contributed to his personal growth and conveyed his gratitude to the production team for the delightful experience. In the drama, Sang-joon harbors a one-sided love for his first love from elementary school, Tae Joo (played by Lee Ha-na), until she becomes an adult. They eventually marry, but when Sang-joon learns of a possible rival in her life, he decides to divorce her in order to protect her from getting hurt. Many viewers were touched by Sang-joon's selfless and enduring love for Tae Joo. Lim Ju-hwan also admired his character's commitment to prioritizing Tae Joo's well-being, even when it meant taking on undesired roles to lend money to her uncle. Despite the challenges they face, their love story concludes with a happy ending, leaving the audience content and fulfilled. Lim shared that there were occasional differences in direction or acting styles between him and actress Lee Ha-na during filming. However, as they are of the same age, they were able to establish comfortable communication and successfully portray the chemistry between Sang-joon and Tae Joo, which helped him immerse himself in Sang-joon's story. Lim also expressed his gratitude for the opportunity to learn from senior actors on the set, further enriching his experience. ©KBS The drama 'Three Bold Siblings' incorporated various elements such as birth secrets, amnesia, love triangles, and conflicts between characters, resulting in a mix of reviews and criticism. The plot development was sometimes seen as messy and illogical, earning the nickname "sweet potato." Despite not achieving record-breaking ratings like 28%, the drama concluded with a disappointing average viewership rating of 22%. Nevertheless, as the lead actor, I consider it a valuable experience to have carried the drama. "While it's understandable to focus on individual aspects, I believe we shouldn't solely dwell on them when considering the overall picture. Given that it's a family drama with multiple characters and requires conflict and communication, these elements were necessary to resolve the conflicts. I supported the choices made by the writer and director and gave my best performance as the lead actor." In traditional Korean families, the eldest daughter has always shouldered responsibilities and made sacrifices for her family, exhibiting maturity and perfection in her role. While the eldest son faces similar obligations in supporting parents and younger siblings, their burden of responsibility is heavier as they share in their parents' power as the firstborn. 'Three Bold Siblings' introduced the new concepts of "K-Eldest Daughter" and "K-Eldest Son," which extend from older generations to those in their 20s and 30s. To what extent can actor Lim Ju-hwan empathize with the character of K-Eldest Son, Sang-joon, in the drama? "Rather than adhering strictly to the drama's definition of a K-Eldest Son, I perceived the character of 'Sang-joon' as someone with a strong sense of responsibility towards his family, willing to sacrifice and accommodate his younger sibling. However, through his journey of meeting 'Tae Joo' and pursuing their mutual happiness, we were able to convey a message to many eldest sons and daughters that it's acceptable to prioritize their own happiness." In this drama, Lim Ju-hwan indirectly experienced married life. The portrayal of the eldest daughter and son sacrificing for their families and finding happiness in their married lives brought the greatest comfort. Therefore, it was crucial to present a harmonious image. Although Lim Ju-hwan, playing the character of 'Sang-joon,' is of the same age, an eldest son with a younger sister and a top star, he has no plans for marriage. ©KBS The main reason why he feels unprepared for marriage is because he believes he lacks a solid foundation that meets his own standards. Lim Ju-hwan started his acting career in 2004 with the SBS drama "Magic," and this year marks his 20th anniversary as an actor. Throughout his 20s, 30s, and 40s, he has remained dedicated to his craft, maintaining his conviction as an actor. "I aspire to be someone who can proudly carry the title of 'actor.' I want to continue acting consistently and challenge myself with diverse characters and genres. Lately, I've been considering taking on a historical drama as a new challenge. I'm ready to put in the effort and work hard in any role, so please keep an eye on my future endeavors." Even while filming the drama, Lim Ju-hwan took on the role of a collaborative director for the play "Hello, the Hell: Othello" and appeared on the reality show "I Live Alone," showcasing his cheerful side. He mentioned, "It seems that through reality and variety shows, people are getting to see different sides of me," and shared that he has been receiving numerous offers to appear in variety programs. He expressed his willingness to participate in any program, stating, "I'm always open to the idea of reality and variety shows, and I'm ready to give my all to any program." "I am grateful for the long journey with 'Three Bold Siblings.' Thanks to the viewers and fans, we were able to successfully conclude the drama. My greatest goal and plan is to meet you again in my next project. I will strive to bring you joy through various means in the future. Please look forward to it with high expectations, interest, and love!" Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited.
Actor Jung Kyung-ho. ©tvN Renowned for his versatile acting skills across various mediums, including dramas, movies, plays, and entertainment shows, actor Jung Kyung-ho has recently captivated viewers with his portrayal of "Choi Chi-yeol," the brilliant math tutor in the popular tvN weekend drama "Crash Course in Romance." The drama revolves around the passionate romance between "Nam Haeng-seon," the owner of a renowned side dish store, and "Choi Chi-yeol," known as the "one-shot man" for his quick problem-solving abilities. In a recent interview, Jung Kyung-ho shared his insights into the drama's resounding success, which has gained attention both domestically and internationally, notably through Netflix. Reflecting on the drama's unexpected popularity, Jung Kyung-ho lauded the exceptional script, which instantly captivated him upon reading. As an avid viewer of almost all the writer's previous works, he was thrilled to be part of this project. The filming experience was equally delightful, thanks to the collaborative efforts of the director, senior actors, and the entire cast. He expressed profound gratitude to the viewers for their support and for embracing the synergy created by everyone involved. When discussing his decision to join the show, Jung Kyung-ho revealed that the opportunity to work with Jeon Do-yeon, whom he considers a senior in the industry, played a pivotal role. The anticipation surrounding their on-screen chemistry delighted him, and he felt honored to contribute to the drama, which he affectionately referred to as 'The Glory of Family.' Each scene they filmed together brought a sense of accomplishment, further enhancing the enchanting performances that resonated with the audience and contributed to the drama's high viewership ratings. ©tvN "There's an old saying, 'The taste of what you know is frightening.' It's a familiar story, but when ordinary narratives converge to create an emotionally stirring experience, it becomes truly powerful. I believe that's what made the drama 'Crash Course in Romance' so captivating. During its airing, I received an influx of messages from friends and acquaintances, perhaps even more than during 'Hospital Playlist.' People expressed comments like, 'It's genuinely interesting' and 'I'm thoroughly enjoying it.'" The after-school institutions and academies depicted in the show were filmed in the academy areas of Daechi-dong and Mok-dong. The academy where 'Choi Chi-yeol' teaches is located in a renowned academy building, where we filmed with real students. Grasping the mathematical terms while portraying 'the best lecturer' was challenging, so we watched videos of several teachers to develop 'Choi Chi-yeol's' unique way of speaking. Additionally, Jung practiced drawing on a blackboard at home using an actual board, which was unfamiliar to him. "I don't know if I should mention this, but every moment on set was enjoyable. It was an honor to act alongside Jeon Do-yeon, and I felt grateful and happy every time I approached the director to review the footage after hearing 'cut.' The scene where I draw on the blackboard was particularly difficult to film and remains etched in my memory. As someone who has never taught in front of a hundred people before, being in front of the students made me nervous, creating a continuous experience of tension." ©tvN In the drama, the character "Choi Chi yeol" worked harder than anyone else and became the number one star instructor, earning a salary comparable to that of an idol. However, behind his success, he was a sensitive individual with a sharp tongue and battled an eating disorder. There were instances where he struggled to consume certain foods properly, but at times, he appeared as if he was doing a "mukbang" (eating broadcast) when he started eating the lunch box from the "National Representative Side Dish Store" operated by Nam Haeng-seon (played by Jeon Do-yeon). There are rumors of behind-the-scenes stories from the filming with Jung Kyung-ho. "I also watched the show every week to see my own 'mukbang.' I'm grateful that many people seem to love and take an interest in 'Crash Course in Romance.' Surprisingly, I find myself eating a little bit more often now, rather than being selective about my food. The food prepared by the 'National Representative Side Dish Store' was truly delicious. (laughs) So after filming was over, I would sometimes take some home and have it for dinner." Jung Kyung-ho, who made his debut as a KBS 20th generation actor in 2003, celebrated his 20th debut anniversary this year. He has created his own unique acting world, spanning various genres, including notable dramas like "I'm Sorry, I Love You," "Time Between Dog and Wolf," "Happy Ending Once Again," "Life on Mars," "Wise Prison Life," and "Hospital Playlist," as well as movies such as "Running Turtle," "Fasten Your Seatbelt," "DAEMUGA," and "Men of Plastic." "It feels like time has passed by so quickly now that I'm already 40 years old. (laughs) At a certain point, I started hearing people refer to me as 'senior' when I go to the set. I was genuinely surprised when I saw (Roh) Yoon-seo in this work playing 'Nam Hae-yi.' I even thought, 'Could I have acted like that when I was her age?' Nowadays, I feel like I'm learning a lot from my juniors. After all the productions are over, it's the memories of my colleagues that stay with me the most. I believe that good productions are possible thanks to the collaboration of talented colleagues, including actors and production staff." ©Management Allum "It feels like just yesterday when we started filming 'Crash Course in Romance,' but I can't believe it's already finished. (laughs) As spring approaches, I'm contemplating what I need for my next project. Currently, I'm focusing on preparing for my next work, which includes building up my physical strength and practicing dancing. Jung Kyung-ho's next project is a movie titled 'Boss' (working title), and he is currently in the preparation stage for filming. 'Boss' is a comic action film that depicts the intense competition among gang members vying for the position of the next boss of Yongdu City's largest gang. They are willing to go to any lengths to achieve their dreams. It promises to be a fantastic collaboration, featuring talented actors like Jung Kyung-ho, Jo Woo-jin, Park Ji-hwan, and Lee Kyu-hyung, with director Ra Hee-chan, known for directing 'Going By The Book.' "To the viewers who loved 'Crash Course in Romance,' 'Choi Chi yeol,' and the 'Yeol-Seon Couple,' I am extremely grateful. As our summer project comes to an end, I bid my farewell, but I hope that the joyous emotions you experienced while watching 'Chi yeol' will stay with you for a long time. Please take care of yourselves and stay well. I will also return with good work. Thank you!" Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited.
The globally acclaimed Disney+ series Casino has become a must-watch for audiences worldwide. Centered around the captivating tale of 'Cha Moo-sik', portrayed by the renowned Choi Min-sik, a Filipino man entangled in a murder mystery, the show keeps viewers on the edge of their seats. With the exceptional acting prowess of top Korean actors and a compelling storyline, the series has successfully mesmerized both domestic and international viewers. Directed and written by Kang Yoon-sung, the director of The Outlaws (2017), the series garnered high support and trust from fans even during its production stage, thanks to the casting of popular actors such as Choi Min-sik, Son Seok-koo, and Lee Dong-hwi. In addition to the main cast, the ensemble of talented actors including Heo Sung-tae, Lee Hye-young, Kim Joo-ryung, Kim Hong-pa, Im Hyeong-jun, Son Eun-seo, Lee Kyu-hyung, and Lee Hae-woo has also attracted attention. Actor Lee Hae-woo is undoubtedly the biggest beneficiary of Casino. Portraying the character of Agent Philip in the series, he showcased a different charm each time he encountered various characters. The intertwining of embezzlement and the murder case involving "Philip" and "So-jung" changes the course of the story dramatically. Despite the conclusion of the character "Philip" in Season 1, the lingering impact of its intense ending has kept discussions about the character alive, especially with Season 2 well underway. Actor Lee Hae-woo. ©Saram Entertainment During a recent meeting with the interviewer, Lee Hae-woo shared how his recognition has changed since Casino saying, "I was surprised when someone recognized me at the gym not long ago! It's the first receiving so many calls in my acting career." After joining the audition for Casino through a friend's recommendation, he showcased his dedication by tattooing stripes on his arm when he felt his audition tape was inadequate and even preparing a separate English monologue. In Casino, Lee Hae-woo plays the character named "Philip Torres," a Korean-Filipino immigrant. When the reporter expressed surprise at the stark contrast between the character "Philip" on the screen and Lee Hae-woo's fair complexion, he revealed, “This fair complexion is a distinct feature of mine. To achieve a darker skin tone, I tanned for three months and even during filming in the Philippines. However, despite my efforts, the tan didn't turn out as expected, so we relied on makeup to depict a darker skin tone." "It fascinated me to consider how my portrayal of “Philip” would impact the central character, Cha Moo-sik. Especially through the death of Philip and the significance of that event would shape his journey. Interestingly, the first scene I filmed in the Philippines was the very moment of Philip’s death. Despite the unfamiliarity and the need to adapt, I fully immersed myself in capturing the depth of that crucial moment. These challenging circumstances and the palpable tension contributed to a truly immersive filming experience." With his captivating charm and witty demeanor, Lee Hae-woo mesmerizes women in his role as the suave casino agent, Philip. Before becoming part of the production, he had no interest in casinos, so he started filming with limited knowledge about the role of a casino agent. He personally interviewed local agents in the Philippines, observing their distinct gestures, expressions, and ever-changing behaviors to construct his character. ©Walt Disney Company Korea "In that realm, where power and wealth supersede age, a chilling and unsettling gaze occasionally emanates from the agents. Its haunting impression lingers within me. Fellow actor Hong Ki-joon's depiction of “Sang-goo” truly mirrored the essence of real agents. As “Philip,” my character's pursuit involves engaging others with allure, driven by the assigned missions within the team, compelling me to convey a tender and entrancing gaze." The casting lineup for Casino initially evoked excitement and concerns about delivering a successful production. The director's desire for authenticity in character portrayal prompted deep contemplation. The fellow actors were encouraging as well. In the series, “Kim So-jeong” (played by Son Eun-seo), a hotelier turned casino agent, successfully steals the money of “Go Ho-jae” (played by Lee Hye-young). Their prior dealings raise concerns for “Philip” who senses that something is off. “So-jeong” attempts to flee with the money but encounters a shocking attack. Lee Hae-woo's performance, showcasing complex emotional variations, garnered high praise. "I had a close bond with Son Eun-seo and Hong Ki-joon, like three siblings. We coincidentally had neighboring rooms during our stay in the Philippines. Daily encounters fostered a comfortable filming environment and great chemistry." YouTube Channel 'The Game Caterers'. ©tvN In Season 2, the death of "Philip," the enigmatic casino agent, holds significant importance alongside "Cha Moo-sik," "Yang Jung-pal," and "Sang-goo." Despite a brief appearance, I aimed for a powerful portrayal. Notably, my journey as an actor began with a meeting with Choi Min-sik, the protagonist of Oldboy (2003). Choi Min-sik continued to provide valuable insights on acting and life during our three-month encounter. This relationship transformed me as an actor on the scene. Season 2 of Casino premiered after a twenty-day hiatus following the conclusion of Season 1. With compelling storytelling and outstanding performances, the series has garnered acclaim, achieving an IMDb rating of 8.5, the highest among Korean original series on global OTT platforms. This IMDb rating of 8.5 surpasses "Squid Game" and "Kingdom," making it the highest-rated domestic OTT series at the time of release, reflecting its global affirmation. Lee Hae-woo expressed admiration for Choi Min-sik, who plays a central role in Casino. “There was a scene where Mr. Choi passed by a hotel. In a seemingly ordinary walking scene, the narrative unfolded through his footsteps, while the character's life revealed itself in his expressions. It left a lasting impression, making me appreciate why Choi Min-sik is revered as one great actor. I even practiced walking scenes while thinking about him. His mere presence evokes a cinematic experience.” ©Saram Entertainment He debuted in the drama Eyes of Dawn (2007) and ventured into Southeast Asia with notable roles in Thai and Taiwanese productions. Despite facing setbacks and contemplating a serious career change, having even worked at an advertising agency along the way, he now shines on the global stage. "Acting has been challenging. I felt lost and missed opportunities due to lack of preparation. The moments of unpreparedness proved detrimental. I want to encourage others as I've overcome difficult times." Lee Hae-woo's strength as an actor lies in his 'perseverance.' Over the past 15 years, he has faced turbulent times and risen to his current position, becoming a resilient performer with a strong determination to work hard. He achieved his long-cherished dream of acting in a project with Choi Min-sik, which he had written in his notebook a long time ago. Choi Min-sik remains his role model, both in the past and present. His goal is to build solid personal qualities and experiences in his works, aiming to be a 'good actor' rather than one who merely impresses others. He believes a 'good actor' earns respect from peers and captures the love of the public. He possesses a unique ambition for his characters and desires to portray real-life figures, blending research and imagination. “Moreover, despite potential challenges ahead, my passion for the craft grows stronger. While I couldn't do much for my family before, this year I aspire to give them the best gifts. Filming Casino made me truly understand the phrase 'it feels like a dream.' It was a great honor. I will strive to deliver more enjoyable, fresh, and committed performances in the future. I am grateful to everyone from the bottom of my heart.” ©Saram Entertainment Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited. ARTICLE IN ENGLISH: LINK 피아니스트 조성진. 사진=유니버셜뮤직 제공 쇼팽 국제 피아노 콩쿠르 최초 한국인 우승자이자 최정상 피아니스트 조성진이 2023년 2월 3일, [쇼팽 피아노 협주곡 2번 & 스케르초’(2021)]에 이은 2년여만의 정규 앨범 [헨델 프로젝트(The Handel Project)를 발표했다. 이는 도이치 그라모폰 여섯 번째 정규 앨범이기도 하다. 조성진은 고전을 주로 다루었던 전작들과 달리 바로크 시대의 대표적인 작곡가 헨델의 작품들을 선보인다. 이번 앨범에는 1720년 런던에서 처음 출판된 헨델의 하프시코드 모음곡 2권 중에서 조성진이 가장 아끼는 세 곡이 수록되어 있다. 그는 오늘날의 피아노로 작품의 느낌을 살리기 위해 최대한 서스테인 페달을 사용하지 않거나 강약을 조절했으며, 동시에 헨델 대위법에 각각 다채로운 색과 무게감을 담고자 노력했다. 조성진이 선택한 세 곡은 ‘모음곡 2번 F 장조 HWV 427’로 시작해서 ‘8번 F 단조 HWV 433’, 마지막 악장 Air and Variations 흥겨운 대장간 (The Harmonious Blacksmith)'로 유명한 ‘5번 E 장조 모음곡 5번 HWV 430’으로 이어진다. 헨델 하프시코드 모음곡들과 더불어 이번 앨범엔 "가장 완벽한 변주곡"이라고 생각하는 브람스의 '헨델 주제에 의한 변주곡과 푸가'를 함께 담았다. 1861년에 단 몇 주만에 쓰여진 것이 믿기지 않게 폭넓고 다양한 감정을 담고 있는 이 작품은 헨델의 모음곡 3번 B 플랫 장조 HWV 434의 아리아(Air)를 바탕으로 한 스물다섯 개의 변주곡으로 이루어져 있다. 이번 앨범의 마지막에는 1733년 출판된 헨델 악보집에 있는 두 개의 악장도 들어있다. ‘B 플랫 장조 사라반드 HWV 440/3’와 빌헬름 켐프 편곡 버전의 ‘미뉴에트 G 단조’로 완결된다. 여섯 번째 정규 앨범 '헨델 프로젝트'로 전 세계 투어 일정을 앞둔 조성진은 앨범 발표 당일 베를린의 유니버셜 스튜디오에서 화상 인터뷰를 진행했다. 실황, 괴르네 콜라보를 포함하면 8번째로 레코딩 데뷔 8년 차이자 6번째 정규 앨범입니다. 그동안 고전과 낭만을 아우르다 이번 처음으로 바로크를 선보이게 되었는데, 바흐가 아닌 헨델을 선택한 이유는 무엇인가요? 바흐를 아직 녹음할 준비가 안 됐다고 생각했어요. 바흐는 좀 더 지적이고 복잡하다면 헨델 건반은 조금 더 멜로딕한 면이 있죠. 바로크 음악을 많이 접하지 않았던 제겐 헨델이 조금 더 접하기 쉬웠습니다. 하지만 하면서 '헨델도 만만치 않구나' 생각이 들더라고요. 어릴 때 예술의 전당 영재 아카데미를 다녔는데, 선생님이 해주신 말이 '바흐 평균율 전곡이랑 베토벤 소나타 전곡 하는 게 좋을 것'이라는 조언이었어요. 20대 마무리가 되니까 그 말을 알 거 같아요. 바흐뿐만 아니라 바로크 전반적으로 배우는 데 오래 걸린다고 생각해요. 이번에 헨델 준비할 때 태어나서 가장 많은 연습을 했어요. 특히 2월. 투어가 취소되어 한 달간 집에 있게 되어 하루에 7~8시간씩 했던 거 같아요. 헨델 모음곡 중 총 2권(8+9), 1권(3곡)과 1권(2곡 중 1악장씩), 모음곡 1번 빌헬름 켐프 편곡 버전 등)의 작곡 시기가 13년 차인데 이 중 1권 곡들에 집중했어요. 선곡의 의미가 있나요? 앨범 명도 '헨델 프로젝트'인데 30대에는 '브람스에 도전하고 싶다'고 했었던 기억이 있는데. 이 앨범이 그 연결 선상에 있을지. 제가 1번 2번 다 사서 처음부터 끝까지 쳐봤어요. 온종일 쳐보고 그중에서 제가 그냥 마음에 와닿는 거를 골랐어요. 근데 왜 마음에 드는가는 참 설명하기가 힘든 것 같아요. 왜 싫다는 오히려 설명하기가 쉬운 것 같은데, 그 반대는 어려워요. 굳이 의미는 없습니다. 2018년에 '30대쯤 브람스 막연히 하고프다'고 했는데, 돌이켜보니 섣불리 말한 거 같아요. 어쩌다 보니 브람스 연주를 할 기회가 있긴 했는데... 앞으로는 '몇 살 때 뭘 한다'는 등 미래 계획 발언은 자제하려고요. 하프시코드와 현대 피아노의 가장 큰 차이점은 무엇이라고 생각하는지. 주력했던 포인트가 있나요? 바로크를 대단하고 어렵다고 생각했어요. 작년 1월쯤이었는데 스위스 출신 하프시코드 연주자에게 도움을 많이 받았어요. 하프시코드는 현대 피아노와 다릅니다. 하프시코드는 현을 뜯고, 피아노는 현을 치기 때문이죠. 건반이 있는 거 외에는 다른 악기라고 생각해요. 강약 조절은 현대 피아노가 쉽다는 게 큰 차이점이라고 할 수 있겠죠. 하프시코드 연주는 제게 까다로운 점이 많았습니다. 현대 피아노 연주가 장점이 많습니다. 표현력이 쉽달까요. 헨델과 바흐가 현대 피아노 연주 버전을 좋아할지, 우린 아무도 모릅니다. 그래도 바로크 음악 해석 폭이 넓다는 것은 맞는 것 같아요. 어떤 이는 바로크를 낭만적으로 할 수도 있고, 아니면 글렌 굴드처럼 할 수도 있고. 이번엔 제 방식대로 해석했어요. 이번 앨범을 작업하며 ‘트레버 피녹’ 연주에서 영감을 받았는데, 혹시 새로운 곡을 녹음하기 위해 공부할 때 다른 연주자들의 연주와 녹음도 참고하나요? 참고라기보다는 음악 듣는걸 좋아하다 보니, 피녹 전집을 쭉 듣는데 우연히 헨델을 들었어요. 그때 악보를 산 기억이 있어요. 그렇지만 제가 곡을 배우기 시작을 하면 다른 분들의 음반을 잘 듣지 않는 것 같아요. 요즘엔 완성이 되고 투어를 시작하면 좀 듣는 편이긴 한데 배울 때 들으면 너무 그 사람들의 영향을 받게 되어서요. 너무 위대한 피아니스트들이 많아서 배울 때는 다른 분들 음반을 듣지는 않습니다. 디지털 공개 등 현시대엔 클래식 음악 듣는 환경이 많이 바뀌었는데 어떤 식으로 음악 감상을 하나요? 음반을 많이 사고, 듣는 편이에요. 비행기 같은 데서 음악 듣는 걸 안 좋아해요. 스포티파이는 계정도 없고, 유튜브는 연주 영상을 볼 수 있어서 좋다고 생각해요. 주변엔 거의 없는데. 전 그냥 스피커가 있기도 하고 환경이 바뀌는 건 좋은 것 같습니다. LP에서 CD로 넘어갔던 시대에서도 이를 싫어하는 사람이 많았을 거라고 생각해요. 지금도 스트리밍으로 넘어가는 걸 싫어하는 사람이 있겠지만, 자연스러운 것 같아요. 쇼팽 콩쿠르 우승 이야기는 많이 나오는 질문일 텐데. 전문 연구자로서 어느 정도 성공했다고 보시나요? 1년 전부터 느낀 건데, 매번 인터뷰에서 한국 사람들의 연주 비결을 묻더라고요. 아무래도 유럽 시장이고, 유럽 음악이기에 동양인 연주자를 떠올리면 어색하게 느끼는 것 같아요. 외국인이 국악을 하면 부자연스럽게 보이듯이. 개인적으로는 유럽 음악가보다 뛰어난 한국 음악가가 많다고 생각해요. 그래서 주목을 받는 것이고. 한국인이 왜 이렇게 콩쿠르 많이 나가는지를 묻는데, 이건 막을 수 있는 게 아닙니다. 콩쿠르를 그렇게 좋아하진 않지만 가장 쉬운 등용문이 될 수 있다고 생각해요. 그런데 아무도 이런 답변을 기사로 내주지는 않더라고요. 성공에 대해선 잘 모르겠어요. 음악과 커리어는 분리해야 한다고는 봐요. 좋은 음악이 좋은 커리어를 가져오는 건 아니니까. 커리어로 말하자면, 많은 걸 해본 것 같아요. 이제는 어떤 사람과 연주하는지가 중요한 것 같아요. 유명세를 떠나서 마음이 맞는 게 중요하다고 봅니다. 3년 차의 팬데믹 시기에도 위축되지 않는 느낌의 연주를 보여주면서 미국과 유럽의 투어도 있고 코로나 시기에도 해외에서 가장 바쁜 연주자 중 한 명인데, 어떻게 지내고 있나요? 온라인으로 실황 연주를 하고 집에서만 지냈으니 불안했어요. 생애 처음 겪어보는 사건이기도 했고요. 그래도 혼자만의 시간 보내면서 좋았습니다. 악보를 많이 사서 이것저것 쳐보는 시간을 가져보았어요. 그때 특히 헨델이 와닿았습니다. 회사와 상의해본 건 아니었지만 2020년이었으니 내후년쯤 녹음해볼까 했어요. 올해 1월에는 거의 계속 미국에 있었어요. 필라델피아 오케스트라 워싱턴 내셔널 심포니랑 협연했고 리사이트를 시애틀이랑 LA에서 하고 돌아왔습니다. 후에 프랑크푸르트에서 공연했고요. 팬데믹 전 같이 되게 바쁘게 지내고 있어요. 사실 2021년 가을부터는 팬데믹 전이랑 비슷하게 지내고 있는 것 같은데 초반에는 한 1년 정도 쉬었다고 적응이 잘 안 됐어요. 요즘에는 그래도 옛날같이 바쁜 게 저는 좋은 것 같아요. 뭔가 살아있는 느낌도 들고 제겐 동기부여가 되는 일도 많이 겪게 되는 것 같아서요. 오랜 시간 피아니스트로 활동하면서 슬럼프가 있었는지 궁금해요. 좋아하는 일을 오래 하는 방법. 이번처럼 베르크 소나타나 헨델처럼 의외의 선택도 하는데 레퍼토리를 넓혀가는 것에 대한 고민은 어떤가요? 일단 레퍼토리가 워낙에 많다 보니 그에 대한 고민은 없어요. 다 해보면 되는 거니까요. 고민이 있다면 시간이 부족한 것입니다. 투어하면서 곡을 익혀야 하니까요. 그래서 집에 있을 때는 최대한 연주를 많이 연습하려 해요. 하루에 30시간이 있었으면 좋겠다고 생각합니다. 2013년 파리에서 슬럼프라기보단 집중이 안 됐던 시기가 있었어요. 쇼팽 곡을 하기 전인데 그땐 스스로 동영상을 찍어서 연주의 잘못된 걸 찾으려 했습니다. 많은 사람의 조언을 따라서 했는데, 몇 년 전부터 그만두었어요. 어느 순간 ‘아, 이게 잘못됐다’는 것도 주관일 수 있겠더라고요. 이렇게 하는 게 뭔가 살아있는 연주가 아니라는 생각도 들었어요. 그런데도 집중력 향상에 도움이 됐어요. 좋아하는 일을 하는 거라. 예전에는 피아니스트 삶이 이리 바쁠지 몰랐어요. 투어하면서 여행도 다니고 열심히 다니다 보니 바쁜 게 좋더라고요. '내가 쓸모가 있구나' 싶고. 제 성격인 거 같아요. 레퍼토리를 찾는 것도 마찬가지예요. 바쁜 걸 좋아해서, 계속 찾으며 희열을 느낍니다. 헨델은 누구나 알고 있지만 일반 대중이 피아노 연주곡으로 듣기 위해 즐겨 선택하지는 않는 것 같은데요. '조성진'으로 인해 헨델에 대한 관심도 벌써 늘고 있다는 생각이 들어요. 이런 영향력을 가진 음악가로서 클래식 음악계에서 하고 싶은 역할이 있나요? 어릴 때 콩쿠르 나갈 때는 기교가 화려한 걸 많이 한 경향이 있어요. 헨델 같은 작품을 공부한다면 얻는 게 있다고 봐요. 너무 화려한 레퍼토리를 추구하는 거랑 같이해서. '헨델 프로젝트'는 그냥 할 때가 돼서 직감적으로 바로크 음악을 한 것 같아요. 이기적으로 들릴 수도 있겠지만. 피아니스트는 그냥 좋아서 하는 겁니다. 클래식 음악계에서 하고 싶은 역할은 없어요. 없었으면 좋겠고. 관객에게 좋은 음악, 위대한 음악을 선보이는 것에 의미를 두고 있어요. 작년 미국 연주 일정 중 트렁크를 분실해 캐주얼한 복장으로 연주해 화제가 됐었는데 당시 어떤 상황이었나요? 제가 베를린에서 아마 샌프란시스코 베를린 샌프란시스코를 갔는데 직항이 없어서 파리에서 경유했어요. 근데 베를린에서 파리 가는 비행기가 좀 연착이 됐습니다. 짐이 파리에서 샌프란시스코로 못 왔는데 제가 그때 일정이 되게 바빴어요. 그냥 짐을 대만으로 보내달라고 했습니다. 도움을 많이 받았어요. 미국에서 물론 첫 번째 연주는 어쩔 수 없이 운동하고 있었던 추리닝입고 연주를 입고 했습니다. 다음 날 연주는 또 어떤 분한테 양복을 빌려서 입고. 보스턴에서는 제 친구 피아니스트 신창용의 연주복을 빌려서 입고. 그러면서 신세를 많이 진 미국 투어였습니다. 피아니스트로서 감동적인 순간이 있었다면 언제인가요? 연주를 하면서 감동적인 순간이 있었어요. 작년 카네기 홀에서 협연인데요. 그때 전쟁이 나서 러시아 피나이스트의 대타로 나가게 된 거예요. 밤새 연습을 하고 도착을 해서 코로나 검사를 했어야 했어요. '양성 나오면 어쩌지'하는 긴장된 순간이었죠. 공연은 어떻게 했는지 기억이 안나요. 긴장이 너무 돼서. 끝나자마자 지휘자 야닉이랑 포옹을 했는데, 굉장히 감동적이었어요. 앞선 답변 중 '하루가 30시간이면 좋겠다'고 했는데. 만약 하루가 30시간이라면 하루를 어떻게 쓰고 싶나요? 서른을 맞이했는데 심경변화를 느끼는 게 있는지. 어디서 행복을 찾는지도 궁금합니다. 하루가 30시간이라면 연습과 휴식 모두를 많이 할 수 있을 것 같아요. 시차 적응도 빨리 될 것 같고. 한국을 간다면, 하루를 더 벌 것 같아요. 김광석을 좋아해서, 서른에 대한 무게가 클 것 같았는데 몇 달 전이랑 비슷한 것 같아요. 행복에 대해선 매일매일 생각해요. 지인에게도 물어보고. 행복을 추구하다 보니 행복하지 않은 거 같기도 한데. 투어 마치고 집에 와서 쉴 때가 가장 행복한 것 같아요. 제가 사람 만나는 걸 막 좋아하지는 않아요. 그래서 집에 와서 새로운 악보 사서 배우는 게 행복해요. 드라마나 영화 보는 것도 좋고. 음악은 클래식 음악만 들어요. 가끔 지인이 케이팝 들려주면 듣긴 하는데, 그래도 많은 그룹을 모르는 편이에요. 시간이 나면 클래식을 많이 듣는 편입니다. 비행기에서는 음악을 안 듣고 드라마나 영화를 보는 편이에요. 최근에는 '더 글로리'를 재밌게 봤습니다. '좋아서 음악가로 산다'고 했지만 청중이 없으면 연주를 할 수 없는데. BTS가 인터뷰할 때마다 '너무 큰 성공을 거두니 어떻게 안정적으로 추락할까' 대한 고민과 스트레스를 토로한 적이 있는데 그런 고민을 해본 적이 있나요? 제가 BTS 급이 아니라 이런 고민을 하는 게 거만한 것 같아요. 예전엔 '한 도시에 1천 명, 2천 명 정도의 관객이 있으면 너무 감사할 것 같다'고 얘기를 한 적이 있었는데요. 지금도 그 생각은 변함이 없고요. 저는 추락이 아니라 올라가야 하는 상황이기 때문에. '어떻게 올라가면 올라갈까, 어떻게 하면 올라갈까' 이 고민을 해야 할 것 같아요. 3월에 이어 7월에 한국에서 2년 만의 리사이틀 투어가 예정 되어 있는데 어떤 프로그램을 준비하고 있는지 궁금합니다. 이번 3월과 7월 서울에서 2번. 서울 외 도시에서 3번. 리사이틀을 총 5번을 하는 걸로 알고 있는데요. 헨델이랑 구바이돌리나라는 러시아 작품과 샤콘느, 헨델 바리에이션을 연주합니다. 구바이둘리나의 샤콘느는 들었을 때 바로 그 음악이 아니지만 바로크적인 구조를 갖추고 있고 변주곡 형태도 띠고 있어서 헨델과 잘 어울린다고 생각을 했습니다. 2부에는 브람스 피아노 소품 중 몇 개. 76번 중 몇 개랑 슈만 심포닉 에튜드를 연중 할 건데요. 이 프로그램은 주제가 바로크와 변주곡의 두 개가 주제인 것 같아요. 두 번째 프로그램은 라벨 '거울'이라는 작품을 연주할 계획입니다. 1부는 '브람스와 라벨'. 2부는 '슈만 심포닉 에튜드'를 연주하는 것으로 계획하고 있습니다. *본 기사는 서울와이어 '글렌다박의 블루오션'에 동시게재 됩니다.
사진제공=유니버셜뮤직 인터뷰: Avec 'G' 글렌다박 수석기자, 유니버셜뮤직 <ⓒ “Avec G” 무단전재 재배포금지> ARTICLE IN: 한국어 바로가기 ©Universal Music Pianist Cho Seong-Jin, the first Korean winner of the Chopin International Piano Competition and a renowned pianist of his generation, has recently released his latest album titled "The Handel Project" after a two-year hiatus since his previous release. This album showcases the works of Handel, a celebrated composer of the Baroque era, deviating from Cho Seong-Jin's usual focus on classical music. It features three favorite pieces from Handel's Harpsichord Suites, which were published in London in 1720. In this album, Cho Seong-Jin offers a modern interpretation of these pieces. He deliberately limits the use of the sustain pedal and adjusts the dynamics to convey Handel's counterpoint using a wide range of colors and weight. The album begins with "Suite No.2 in F Major HWV 427" and progresses to "Suite No. 8 in F Minor HWV 433" and "Suite No. 5 in E Major HWV 430," culminating in the well-known last movement, "The Harmonious Blacksmith." In addition to Handel's Harpsichord Suites, the album includes Brahms' "Variations and Fugue on a Theme by Handel." Cho Seong-Jin considers it the "most perfect variation work." Composed in just a few weeks in 1861, it consists of twenty-five variations based on Handel's Aria (Air) from Suite No. 3 in B-flat Major HWV 434, showcasing a wide range of emotions. The album features two movements from Handel's music book published in 1733, namely "Sarabande in B-flat Major HWV 440/3" and Wilhelm Kempff's arrangement of "Menuet in G Minor." To promote his latest album "The Handel Project," Cho Seong-Jin is embarking on a global tour and conducted a virtual interview at Universal Studio in Berlin on the day of the album's release. Deutsche Grammophon© Q: Apart from your live performances, this is your 6th studio album and 8th recording debut after an 8-year gap. While you have previously combined classical and romantic genres, this is your first time introducing Baroque music. Can you explain why you chose Handel over Bach? A: I felt that I wasn't yet ready to record Bach. Bach's music is more intellectual and complex, whereas Handel's keyboard works have a more melodic aspect that appealed to me. As someone with limited exposure to Baroque music, Handel seemed more approachable. However, as I delved into it, I discovered that Handel's music is not easy either. When I was younger, I attended the Seoul Art Center Youth Academy, and my teacher advised me to practice all of Bach's Well-Tempered Clavier and Beethoven's complete sonatas. Now, as I approach the end of my 20s, I'm beginning to understand the significance of his advice. Learning Baroque music, including Bach's works, requires a considerable amount of time and dedication. I practiced more intensively than ever before when preparing for Handel, especially during February when the tour was canceled, allowing me to dedicate 7-8 hours a day to practice. Q: Among Handel's compositions, you focused on selections from one book (3 pieces), another book with 2 pieces (1 movement each), and arrangements from the first volume of the Wilhelm Kempff version, which were written over a span of 13 years. How did you choose these pieces, and how are they related to the album titled 'Handel Project'? You previously mentioned your desire to challenge Brahms in your 30s. Is this album connected to that aspiration? A: I bought and played through books 1 and 2 of Handel's works from beginning to end, selecting the pieces that resonated with me after spending the whole day playing. It's challenging to explain why certain pieces appeal to me, but it's relatively easier to express why I dislike a piece. There is no specific intention behind my selection process. As for my previous mention of wanting to play Brahms in my 30s, I now realize that I may have spoken too soon back in 2018. Although I had the opportunity to play Brahms later on, I refrain from making age-based statements about my future plans. Q: In your opinion, what is the most significant difference between the harpsichord and the modern piano? Were there any specific aspects you focused on while working on this album? A: In the past, I used to admire the wonders of Baroque music but found it incredibly challenging. It wasn't until last January, when a harpsichord player from Switzerland offered me much-needed guidance, that I began to gain a deeper understanding. As you may know, the harpsichord and the modern piano differ greatly. While both instruments utilize strings, the harpsichord plucks the strings, while the piano strikes them. Essentially, they are entirely different instruments. The ability to control dynamics is a major factor that distinguishes the modern piano. Personally, I found playing the harpsichord quite difficult. On the other hand, playing the modern piano provides numerous advantages in terms of expression. Whether Handel and Bach would have preferred the modern piano version is open to speculation. However, one thing is certain - the range of interpretation in Baroque music is extensive. Some musicians approach it with a romantic sensibility, while others adopt a more analytical approach akin to Glenn Gould. As for me, I prefer to interpret it in my own unique way. Q: While working on this album, you were inspired by Trevor Pinnock's performance. When studying and recording new pieces, do you also refer to recordings by other performers? A: I wouldn't say that I "refer to" other performers' recordings directly, but as someone who thoroughly enjoys listening to music, I happened to come across Handel while listening to Trevor Pinnock's complete works. I even recall purchasing the sheet music at that time. However, once I start learning a piece, I tend to avoid relying heavily on other musicians' interpretations. While we do listen to some recordings once the piece is complete and we start touring, during the learning process, I try not to let other pianists' interpretations excessively influence my own approach, as it can undermine the development of my own mastery of the craft. ©Universal Music Q: In this digital age where the listening environment has changed significantly, how do you usually enjoy classical music? A: I still buy a lot of CDs and listen to them. I'm not particularly fond of listening to music on a plane or in similar situations. Although I don't have a Spotify account, I find YouTube great because it allows me to watch performance videos. While there aren't many people around me who share the same interest in classical music, I think it's positive that the environment is changing. Similar to the transition from LPs to CDs, there were initially many people resistant to change. There may still be some who dislike the shift to streaming, but personally, it feels natural to me. Q: As a professional pianist, how do you measure your success? A: I've noticed a recurring theme in interviews recently, with questions about the secret behind the success of Korean musicians. Perhaps it feels unusual in the European music market to consider Asian performers, just as a foreigner playing traditional Korean music might seem out of place. Personally, I believe that many Korean musicians are exceptional, which is why they receive attention. When asked about the high participation of Koreans in competitions, it's difficult to stop it. While I'm not particularly fond of competitions, they can be an easier path to opportunities. However, this perspective doesn't seem to be widely covered in articles. Regarding success, I'm not entirely certain. I view music and career as separate entities. Making good music doesn't guarantee a successful career. Speaking of career, I feel that I have achieved a lot. At this point, who I collaborate with holds more importance to me than fame. It's essential to work with someone who connects with your heart, regardless of reputation. Q: During the third year of the pandemic, while many were feeling discouraged, you maintained an unwavering sense of performance and embarked on tours in the United States and Europe. You became one of the busiest musicians overseas despite the pandemic. How have you been doing during these days? A: During the first year of the pandemic, I felt anxious and experienced an unprecedented situation. I mainly performed live online and stayed at home. However, I found it enjoyable to spend time alone, playing various pieces using the scores I had purchased. During this period, Handel's music particularly moved me. Although I didn't consult with my management, I considered recording something two years later, in 2020. In January of this year, I was mostly in the United States, collaborating with the Philadelphia Orchestra and the National Symphony Orchestra in Washington, and performing recitals in Seattle and Los Angeles before returning home. Later, I performed in Frankfurt. I have been keeping myself as busy as before the pandemic. It took me about a year to adjust, but now it feels similar to the time before the pandemic. I once again enjoy being busy, feeling alive, and experiencing many things that motivate me. Q: Throughout your long career as a pianist, have you ever experienced a slump? What is your secret to pursuing your passion for a long time? When expanding your repertoire with unexpected choices like Berg's Sonata or Handel, what concerns do you have? A: First and foremost, I don't have concerns about repertoire because there are countless pieces to explore. I simply have to try everything. If there is any concern, it's the lack of time. I have to learn new pieces while on tour, so when I'm at home, I try to practice as much as possible. I often wish there were 30 hours in a day. In 2013, when I was in Paris, there was a period when I wasn't in a slump but couldn't concentrate. Before playing Chopin's piece, I tried to identify my mistakes by recording myself. I followed the advice of many people, but I stopped doing that a few years ago. I realized that subjective judgments like "Oh, this is wrong" can also be made. While it helped improve my concentration, it made me feel like I wasn't fully present in my performances. I love what I do, and I didn't anticipate being so busy as a pianist. I enjoy the busyness, traveling on tour, and working hard. It gives me a sense of purpose, and it aligns with my personality. Discovering new repertoire brings me the same joy. I love being busy and finding new pieces that thrill me. Q: Handel's piano pieces are not usually chosen for casual listening, but it seems that your new repertoire is generating increased interest in Handel. As a musician with such influence, do you have a role you want to fulfill in the classical music industry? A: As a young musician participating in competitions, I was initially drawn to pieces with flashy techniques. However, studying works like Handel's has taught me that there is value in pursuing repertoire beyond the flashy ones. The "Handel Project" felt like a natural fit for me, as if I was instinctively drawn to Baroque music. While it may sound self-centered, the reason I play the piano is simply because I love it. I don't aspire to have a specific role in the classical music industry, and I would rather not have one. What matters to me is presenting good music, great music to the audience, and sharing my passion with others. Universal Music© Q: Last year during your US concert tour, there was a situation where you lost your trunk and ended up playing in casual clothes. Can you tell us more about what happened? A: During the tour, I had to travel from Berlin to San Francisco via Paris since there was no direct flight available. Unfortunately, the flight from Berlin to Paris was delayed, causing my luggage to not make it to San Francisco on time. Given my tight schedule, I decided to have my luggage sent to Taiwan instead. I received a lot of help during this time. For my first concert in the US, I had to wear workout clothes while performing on the piano. The next day, I borrowed a suit from someone for the concert. In Boston, my friend and pianist Shin Chang-Young kindly lent me a performance outfit. I relied on the generosity of others and managed to complete the US tour. Q: Have there been any particularly moving moments for you as a pianist? A: There was a moment that deeply moved me during a performance. Last year, I had the opportunity to perform a duet at Carnegie Hall. I had to substitute for a Russian pianist due to the war. I stayed up all night to practice and had to undergo a COVID test upon arrival, which made me quite nervous about the potential outcome. I don't remember much about the performance itself because of the nervousness. However, after it concluded, I hugged conductor Yannick, and that moment was truly moving for me. Q: In a previous response, you mentioned wishing there were 30 hours in a day. If you had more time, how would you like to spend your day? Also, now that you have turned 30, do you feel any changes in your mindset? Where do you find happiness? A: If there were 30 hours in a day, I would have more time for practice and rest, and I believe I would adjust to jet lag more quickly. If I ever returned to Korea, I might even gain an extra day to explore. Although I thought turning thirty would be a significant milestone, it feels somewhat similar to a few months ago. Happiness is always on my mind, and I often discuss it with my friends as well. However, sometimes the pursuit of happiness can feel like an endless quest. That being said, the happiest moments for me are when I return home after a tour. I'm not much of a social person, so being at home and learning new music brings me joy. I enjoy watching dramas and movies, and I'm a big fan of classical music. Although my friends often introduce me to K-pop, I'm not very familiar with many groups. Whenever I have spare time, I listen to a lot of classical music. While on a plane, I usually watch dramas or movies instead of listening to music, and lately, I've been enjoying the Netflix series "The Glory." Q: After the March recital, you have a recital tour scheduled to return to Korea in July, marking a two-year gap since your last performance there. Could you give us a glimpse of the program you have prepared? A: The recital tour will consist of a total of five performances in both March and July, with two concerts in Seoul and three in other cities. The program will include Russian works by Handel and Gubaidulina, as well as Chaconne and Handel variations. I find that Gubaidulina's Chaconne, although not the exact same music, has a Baroque structure and variations that complement Handel. In the second part of the program, I will perform some of Brahms' piano pieces and some of Schumann's Symphonic Etudes, selected from a collection of 76 pieces. This program revolves around the themes of Baroque and variations. The second program will feature Ravel's piece "Mirror." In the first part, we plan to perform "Brahms and Ravel," and in the second part, the focus will be on "Schumann Symphonic Etudes." ©Universal Music Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited. In some foreign countries, elementary school starts at the age of six. In Korea, elementary school spans six years. It is also comparable to the 'teenage years' or 'adolescence' which refer to the six years of middle and high school. Furthermore, dental, oriental medicine, and medical school programs also have a duration of six years. In many workplaces, there are often changes in treatment and career opportunities after working or gaining experience for six years in Korea. Six years hold various meanings within society. So, what does it mean to work in one field for '60 years'? Professor (*Emeritus as of 2022) Hong Jong-wha, the former dean of the Music College at Sookmyung Women's University, discusses the significance of the past '60 years' of her life, during which she pursued a career as a violinist. Violinist & Professor Hong Jong-wha © ◆ Realizing that 'timing is everything' as a graduate of Yewon School's first class Prof. Hong, the fourth of five siblings, received her older brother's first-grade violin as an inheritance and embarked on her musical journey by playing it for the first time in the school orchestra. At the time, her mother, an accomplished individual who valued education, urged her three elder daughters to learn the piano, while her only son was encouraged to take up the violin. However, her older brother quickly lost interest and abandoned the instrument. In the hopes that he would reconsider, her mother eagerly responded to a notice in the school newsletter regarding orchestra recruitment. During that period, the teachers of the ensemble club at Hyehwa Elementary School, where Prof. Hong attended, happened to be members of the prestigious Seoul Philharmonic Orchestra. Recognizing her exceptional talent, they realized that her musical abilities extended far beyond the confines of the school ensemble, and thus, they encouraged her to pursue a formal education in music. Yewon School Concert. Concerto for the Four Violins of Vivaldi. From the right: Hong Jong-wha (Professor at Sookmyung Women's University), Kim Hwa-rim (Music Director of Maeil Classic), Lee Mi-kyung (Professor at Munich University in Germany), and Kim Sun-hee (Professor at Chungnam National University). Photo © Professor Hong Jong-wha. While undergoing private lessons with Kang Bok-hyung, a esteemed member of the Seoul Philharmonic Orchestra, she temporarily halted her violin practice to concentrate on preparing for middle school entrance exams. However, in fifth grade, when the exam pressure had subsided, she resumed her violin playing. Upon completing elementary school, she was granted the remarkable opportunity to perform alongside the Seoul Philharmonic Orchestra in the illustrious "Seoul Philharmonic Young Soloist Concert," which served as a catalyst for her aspiration of becoming a violinist. Her artistic pursuits found the most conducive environment in the establishment of "Yewon School," renowned for nurturing numerous homegrown artists who have made significant strides on the global stage. Successfully passing the entrance examination, she joined the ranks of its graduates. "I relished a truly remarkable period of six years, from my time at Yewon School to Seoul Arts High School. Those six years encompassed the most blissful and liberating days of my life. With unwavering support from Lim Won-shik, the visionary founding principal and conductor (also the inaugural conductor of the KBS Symphony Orchestra, and the founder of Yewon School and Seoul Arts High School), students immersed themselves in the study and practice of music, wholeheartedly. We embarked on concert tours spanning various regions of our country, and even journeyed to Japan during that time." Yewon music concert piano trio performance. Violinist Hong Jong-wha (Professor at Sookmyung Women's University), pianist Son Jung-ae (Professor at Sookmyung Women's University), and cellist Oh Mi-ri (active in the United States) were selected as outstanding performers and held a concert at the National Theater in Myeong-dong. Photo © Professor Hong Jong-wha. "The allure of the violin, in my opinion, lies in its ability to grant you the role of the 'leading protagonist.' Beyond the myriad of tones it produces, I find immense joy in expressing the ethereal beauty of its soaring high notes, akin to that of a soprano. Within an orchestra, the violin section boasts the largest number of members, and it is the violinist who assumes the pivotal role of leading. Such is the significance bestowed upon the violin. Even in chamber music, the violinist is entrusted with the mantle of leadership, necessitating strong and commanding qualities." Kim Nam-yoon, a professor at the esteemed Korean National University of Arts (formerly the director of the Music Department), held a close bond with Prof. Hong Jong-wha's family since their early years. It was under his guidance that Professor Hong embarked on her journey to study abroad in the United States. During the summer break of Prof. Hong's third year at Seoul Arts High School, Prof. Kim, who himself had graduated from the renowned Juilliard School and was actively performing on stages in New York, returned to Korea for a joint performance. Upon listening to Prof. Hong's remarkable performance, Prof. Kim encouraged her to prepare a recording tape to be sent to Ivan Galamian, the preeminent violin professor of that era, renowned for shaping the talents of Isaac Perlman, Pinchas Zukerman, Chung Kyung-hwa, Kim Young-wook, Kang Dong-suk, and many others. Diligently practicing within a limited timeframe, Prof. Hong presented the recorded tape to Prof. Kim, who subsequently returned to the United States. As the culmination of her third year of high school approached, Prof. Hong Jong-wha dedicated herself to preparing for college entrance exams, even in the face of limited time. Undeterred, her aspirations soared to great heights. However, her unwavering resolve was met with sharp admonishment from her mother. Yet, it was through her mother's stern words that Prof. Hong was able to gather her thoughts and chart her path towards enrollment in the prestigious College of Music at Seoul National University. Amidst the joys of college life, an unexpected letter arrived in May, forever altering her future. With Kim Nam-yoon, former Professor Emeritus of the Korea National University of Arts, at a solo concert upon returning to Korea. Photo © Professor Hong Jong-wha. A mere three months into her college journey, Prof. Hong found herself in possession of a letter from none other than Prof. Galamian himself, accompanied by the necessary documents for pursuing studies in the United States. Penned in Prof. Galamian's own hand, the letter carried a resounding message: "Let us embark on a shared educational journey at the revered Juilliard School of Music. Attend the Meadowmount Summer Festival in the forthcoming summer and undertake the official entrance examination for the Juilliard School of Music in September." "Galamian, the lifelong figure of my dreams, and the illustrious Juilliard School of Music!" Despite her mother's objections, citing her recent enrollment at Seoul National University and the formidable challenges that lay ahead for a nineteen-year-old girl venturing alone to a distant land, Prof. Hong's progressive-minded and unwaveringly supportive father enabled her overseas pursuit by placing his utmost trust in his fourth daughter. Following the receipt of that pivotal letter, Prof. Hong embarked on her journey to New York the following month, finding solace in securing accommodation with the assistance of Prof. Kim. She immersed herself in an intensive eight-week camp at Meadowmount in Westport, New York, focused on mathematics. As September arrived, her meticulously planned endeavor bore fruit as she successfully navigated the audition process and enrolled in the undergraduate program at the esteemed Juilliard School of Music. Prof. Kim, a cherished pupil of Galamian, forever holds a place in Prof. Hong's heart, an indelible presence in her life's narrative. Korean students with Professor Galamian at the Meadowmount Summer Festival. Professor Hong is on the right side of Professor Galamian. © Professor Hong Jong-wha. ◆ Wonder and Shock of Manhattan and Juilliard In 1976, a remarkable chapter unfolded in Prof. Hong's life as she embarked on her journey at the prestigious Juilliard School of Music in Manhattan, New York. The stark cultural disparities between Korea and the United States during the 1970s evoked an overwhelming sense of awe and astonishment within her. Each day was a voyage of discovery, as she reveled in the notion of learning in an entirely new world. It felt as though a previously unexplored realm had unveiled itself, granting her the freedom to immerse herself in the profound study and unrestrained performance of the timeless works by forbidden Soviet composers like Prokofiev and Shostakovich, whose melodies had been withheld from Korean audiences at that time. "The beauty of residing in Manhattan was the privilege of attending awe-inspiring performances by renowned artists at Carnegie Hall and Lincoln Center, free of charge. Occasionally, through visits to the concert office on campus, I secured complimentary tickets to concerts, allowing me to witness the New York debuts of György Kertész and Anne-Sophie Mutter. Their enthralling performances still reside vividly within my memories." Amidst her tenure at the revered Juilliard School of Music, acclaimed as the pinnacle of music education, Prof. Hong encountered her most formidable challenge in the form of the orchestra class. This collective endeavor entailed students of various instruments converging to create a composition reminiscent of a symphony orchestra. While Prof. Hong boasted a wealth of experience acquired through years of training as a member of middle and high school orchestras, she found herself grappling during the initial rehearsals of the Juilliard Orchestra, as its members played with the utmost professionalism. Yet, not every step was arduous. The four campus orchestras took turns each month to grace the stage of Lincoln Center, affording her invaluable performance experience. Esteemed maestros such as Georg Solti and Leonard Bernstein were also invited to conduct the orchestra, further enriching her musical education. Alongside her major practical courses, she had the privilege of partaking in diverse chamber music classes. The tutelage of the renowned Juilliard Quartet, an eminent ensemble in the chamber music realm, laid a firm foundation for her to reimagine the fundamentals of her own chamber music expertise. Jascha Heifetz, an iconic figure in the realm of violin teaching, held a revered position at both Juilliard School of Music and Curtis School of Music. Until his passing at the age of 78 in 1981, he imparted his wisdom to students, leaving behind a profound legacy encapsulated in his seminal work, "Principles of Violin Playing & Teaching." In fact, Prof. Galamian once playfully remarked that Heifetz could teach the violin to an inanimate chair. Such a testament speaks volumes about Heifetz's patient guidance, as he imparted his meticulously structured and time-honored theories of violin technique to his eager disciples. With students from Sookmyung Women's University in May 2015. © Professor Hong Jong-wha. The guiding principle for all instrument professors was to offer personal tutoring on campus. However, Prof. Galamian, with the school's special consideration, provided her personal tutoring sessions from her residence on Manhattan's 72nd street. Students from the Curtis Institute of Music in Philadelphia would embark on arduous train journeys lasting over an hour to receive her invaluable guidance. Hailing from Tabriz in northwestern Iran, Prof. Galamian spent her formative years in Moscow, Russia, during her childhood. Consequently, her English accent possessed a distinct strength that posed challenges for comprehension. During their personal tutoring sessions, Prof. Hong and Prof. Galamian received assistance from Margaret Pardee, a professor who would diligently raise her hand and adeptly interpret English, bridging any communication gaps. "Prof. Galamian relentlessly emphasized that 'only through practice can you develop.' This timeless lesson continues to resonate with students to this day. While strict in her approach, she would occasionally lighten the atmosphere with jest and humor. Prof. Pardee, who had also been a student of Prof. Galamian, exuded kindness and gentility as a female professor. She attended to the concerns of foreign students that Prof. Galamian couldn't readily address. In those days, when traveling to Korea was not as accessible as it is now, they would gather at Professor Pardee's home, sharing meals and receiving heartfelt cards and gifts during Christmas to alleviate the pangs of loneliness in a foreign land." One of the most memorable lessons Prof. Hong recalls from her time with Prof. Galamian was the tutoring of Bach's violin solo, the Partita Chaconne, unaccompanied. Among the myriad lessons they shared, this one stood out profoundly. Bach's Chaconne, residing within the expansive and resplendent composition of Partita No. 2, earned the epithet of "Endless Ascension to Eternity." Prof. Galamian held Bach in the highest regard for surpassing the limitations of monophonic instruments, urging Prof. Hong to grasp the essence of harmony while playing. Moreover, the Ear Training classes conducted by Madam Cox, characterized by their tense atmosphere as she would question and challenge students, provided Prof. Hong with valuable insights and knowledge, leaving little room for relaxation during these sessions. Graduation ceremony at Juilliard. Bottom right is Professor Hong Jong-wha. © ◆ Performance held in the New York 'Snowstorm' and Cold Wave During her first year at Juilliard, Prof. Hong was filled with excitement at the prospect of performing in front of legendary figures such as William Schuman, who had just returned from a leave of absence due to illness, and Leonard Bernstein. However, amidst the grandeur of the occasion, she also vividly recalls the fierce snowstorm and bone-chilling cold wave that swept through New York during that time. As part of her debut performance in New York, Prof. Hong was scheduled to showcase Mendelssohn's Piano Trio in C minor at Alice Tully Hall in Lincoln Center, as recommended by the professor in charge of chamber music. Anxious and nervous, she braced herself for the event, only to have the concert abruptly canceled due to a snowstorm that had paralyzed the city. Undeterred by the closure of banks and other public institutions, the determined musicians forged ahead, battling their way through the storm for a grueling hour to reach the venue, instruments in tow. Despite the challenging circumstances, with only a fraction of the 1,000-seat hall filled by the dedicated few who defied the storm's wrath, including Prof. Hong, who was deeply moved by their unwavering enthusiasm, the trio performers poured their hearts into the performance, delivering an unforgettable rendition. In 1981, while pursuing her master's degree at Juilliard School, Prof. Hong Jong-wha achieved a remarkable feat. She was chosen as a section leader and soloist during the audition for the prestigious 'International Music Program,' in which she participated during summer break. This led to a four-week educational experience in the United States, followed by a four-week European performance tour, encompassing various cities in Germany and Italy. Through countless orchestral performances, chamber music concerts, and collaborations, she gained invaluable international stage experience. It was during her time abroad that she forged connections that would later blossom into fruitful collaborations with violinist Oh Soon-wha a professor at the Korea National University of Arts, and cellist Hong Sung, a professor at Dankook University. Together, they formed an ensemble known as the 'Korea Ensemble' and served as founding members, collaborating passionately for several years. Poster of Quartet S's performance at University of Hawaii in September 2018. Poster © Professor Hong Jong-wha. For Prof. Hong Jong-wha, the experience of participating in the Medomak Camp and residing at Prof. Paddy's house was a profound one. Overwhelmed by the exceptional skills displayed by Galamian's students and grappling with the language barrier, she found herself consumed by a sense of nostalgia. In moments of vulnerability, she would even shed tears, flipping the blankets in worry over how Prof. Paddy might perceive her struggles. During this time, her fellow alumni from Yewon School and Seoul Arts High School became pillars of support. Despite her desire to pursue further studies in Europe, Prof. Hong completed both her undergraduate and graduate studies at Juilliard and returned home. The weight of her parents' expectations, urging her to marry and settle down promptly, coupled with the financial constraints that would hinder her from venturing into new challenges without their support, made it impossible for her to ignore their wishes. "There were moments of discouragement even while studying at the pinnacle of the world's finest music school. However, my father's weekly letters, each adorned with a verse from the Bible, provided solace and immense comfort. Even to this day, when I reflect upon my father's boundless love, tears well up in my eyes." After one performance, Professor Hong posed for a photo with Pianist Lee Hye-jeon, the dean of the music college at Sookmyung Women's University. © Professor Hong Jong-wha. "Many of my students often inquire about the necessity of pursuing studies abroad. In this era, the world has undergone profound transformations, and the concept of 'one world' is now tangibly experienced. During my own student years, I would implore my father, who embarked on overseas business trips, to procure LPs, sheet music, and even violin strings on my behalf. It took more than a month for letters to traverse the vast distance between the United States and Korea. Nowadays, however, Korea boasts numerous exceptional educational institutions and mentors, with abundant resources readily available for self-study. Studying abroad is not invariably the definitive solution, yet should the earnest desire to embark on such a journey arise, I strongly recommend preemptively mastering the language of the destination." ◆ Prof. Hong Jong-wha and Dean Lee Hye-jeon: An Inseparable Bond of Laughter and Tears. In 2003, Prof. Hong and Prof. Lee Hye-jeon, the current dean of the music school at Sookmyung Women's University, commenced their collaborative performances of Beethoven's sonatas, culminating in the completion of the entire repertoire the following year. This momentous achievement spurred Prof. Hong to undertake the audacious endeavor of performing all 32 of Beethoven's piano sonatas, a feat she accomplished with resounding success. Prior to their professional partnership, Prof. Lee and Prof. Hong were close neighbors, sharing the minutiae of life akin to sisters. "When I contemplated the formidable challenge of conquering Beethoven's complete sonatas, I instinctively turned to her to be my companion. That was 18 years ago already. We rehearsed tirelessly, both at school and in our respective homes, seizing every opportunity that presented itself. Since then, we have performed countless concerts together. In times of arduous practice sessions, we shed tears side by side; in moments of profound emotion, we wept. When we sought improvement by listening to our recordings, we shared the insights garnered from our individual studies. Today, we remain each other's most cherished partners in our musical journeys." Following the formation of the aforementioned 'Korea Ensemble,' Prof. Hong established the 'Sookmyung Trio' in 1998. Over the past two decades, alongside pianist Son Jeong-ae, cellist Chae Hee-cheol, and other esteemed musicians, they have graced numerous stages both domestically and internationally. More recently, the 'Quartet S,' comprised of Prof. Hong, Prof. Lee, violist Kim Seong-eun (a professor at Sookmyung Women's University), and cellist Lim Kyung-won (a professor at Sungshin Women's University), was founded four years ago. Even after their recent successful concert in April, they continue to engage in regular performances. The album cover image for 'Heavenly Peace' released in March, 2021. © Professor Hong Jong-wha. Poster for Quartet S's annual concert held in April 2021. © Gu Bonsuk. The members of 'Quartet S,' a piano quartet, all embrace Christianity, and they have arranged and recorded hymns, releasing an album titled 'Heavenly Peace' in March. Motivated by a desire to reciprocate the abundant blessings they have received, they intend to persist in their pursuit of classical performances, church concerts, and voluntary engagements. Prof. Hong Jong-wha routinely convenes meetings with her students, who actively participate in the realm of music both within Korea and on the global stage. On one occasion during a vacation, while relishing a shared meal and engaging in spirited conversation, an idea was posited: "Why not explore the realm of chamber ensembles, rather than solely confining ourselves to meetings and discussions?" Thus, "Our Ensemble" was spontaneously born, with unanimous agreement from all present. Among the 13 founding members of Ensemble 'Woori' (meaning 'Our Ensemble' in Korean) consisting of violinists and violists (violinists: Hong Jong-wha, Jin Hyun-joo, Choi Yeon-woo, Jeon Jung-ah, Kim Jung-soo, Shin So-rim, Kim Mu-seon, Kwon Yoon-kyung, and violists: Kim Seong-eun, Kim Dong-hye, Jin Deok, Ko Ki-yeon, and 13 others), 12 of them are Prof. Hong's students. All members of Ensemble 'Woori' are active musicians in both Korea and the United States. The ensemble is comprised of 17 members, including three cellists and one double bass player who were invited to join. Some members have been acquainted with Prof. Hong since elementary school, while others were met during middle school, high school, and university. These students have demonstrated their exceptional abilities since their school days and have pursued music careers through international studies. They now proudly perform on their individual stages. Ensemble Woori's concert in July 2018. © Professor Hong Jong-wha. The profound bonds that unite them have fostered a unique harmonious and familial atmosphere within 'Ensemble Woori'. As accomplished soloists, each member takes turns showcasing their talent during performances. However, due to a busy concert schedule, there are occasions when they cannot gather as a complete ensemble. In such instances, they supplement their group with talented musicians who may not necessarily be students of Prof. Hong. Since their debut concert in July 2014, 'Ensemble Woori' has delivered not only chamber music but also diverse programs such as quartets, sextets, and octets, collaborating even with traditional Korean music. Their objective is to continuously enchant their audiences with their distinctive repertoire. Despite the unfortunate cancellation of performances involving nearly 20 members due to the COVID-19 pandemic, they are currently planning concerts for the upcoming year. "The charm of chamber music is the harmony created by the sound of multiple instruments, rather than just one. If playing the violin alone is like seeing a 'tree,' then playing chamber music is like seeing a 'forest.' Practicing chamber music is like studying, and it is truly wonderful. It is a beautiful human exchange that is reflected in the music we create together." Performance of Sookmyung Philharmonic Orchestra at the Sydney Opera House in August 2012. © Professor Hong Jong-wha. ◆ A new turning point as a 'Professor' at Sookmyung Women's University Prof. Hong has been working at Sookmyung Women's University for 38 years, starting from the age of 26. She experienced trials and growth with students as she took on the role of a 'professor' at a young age. In August next year, she will complete 38 years and 6 months of service and retire. Prof. Hong cited the performance of Sookmyung Philharmonic Orchestra in Sydney Opera House in August 2012 as the most challenging one among the numerous performances held at Sookmyung Women's University. It was her aspiration to showcase Sookmyung Orchestra on the global stage after she became the head of the music school. Believing in the talent of Prof. Kim Kyung-hee, who led Sookmyung Orchestra and guided the students, she was able to realize this dream, which was truly like a dream come true. The Isewoong Shinil Foundation, which greatly admired Sookmyung Women's University, sponsored the first-ever performance of a Korean university orchestra in Sydney Opera House with full support from Sookmyung students and professors, totaling over 100 people. Since 2012 marked the 50th anniversary of diplomatic relations between Australia and South Korea, the event was titled accordingly. Although it was a bold challenge to take on the event without a production company, they prepared for a year and successfully concluded the performance, gathering considerable attention locally with tickets sold out within a day. A banner hanging at the entrance gate of Sookmyung Women's University after the performance of Sookmyung Philharmonic Orchestra at Sydney Opera House in 2012. The banner is currently displayed in the lobby of the Music College's 1st floor. © Professor Hong Jong-wha. "I felt like I was standing on a stage as both an event planner and a performer. Many people's help miraculously came along during the process, and I managed to handle tasks that seemed overwhelming with my abilities. The event went beyond a school event and became an event for both countries, drawing the interest of the local audience. It is still a proud moment to think about it." With her long tenure, Prof. Hong has numerous memorable students. Many of them have become university professors, joined orchestras both domestically and internationally, and are active in various fields worldwide, making her grateful and proud. "Above all, as an artist, you must love and enjoy your work. Of course, there will be challenges, but you must persevere and study until the end. As they say, you cannot defeat someone who enjoys what they do. I hope you love music." Some say that one must choose between becoming a performer or a teacher (Professor per se). As a performer, musician spend each day practicing diligently, immersed in the tension of preparing for the stage. On the other hand, being a teacher means less time for personal practice as you focus on leading others. Moreover, obtaining a stable job brings a sense of 'secured' which can release the tension of being a performer. Therefore, maintaining one's skills as a performer while being a teacher requires tremendous effort. Received the Award for 30 years of service at Sookmyung Women's University in May 2014. © Professor Hong Jong-wha. "Balancing performance and conducting is by no means an easy task, but there are advantages in complementing each other. When I communicate the world of violin that I have realized through studying and performing to my students and confirm their understanding, it brings tremendous joy. I also gain a lot through teaching." Prof. Hong feels guilty at times for not being able to practice consistently every day, as it is considered the norm. However, lately, she has been more relaxed. When she has scheduled performances, she studies and practices with more passion than anyone else. Therefore, she plans her performance schedule as consistently and systematically as possible. While playing the violin requires physical stamina, which may become more challenging with age, she intends to continue engaging in chamber music performances that she loves, rather than solo performances. Throughout her life, playing multiple roles as a violinist, professor, wife, and mother to two sons, Hong Jong-wha has faced many challenges. Her husband, Dr. Park Won-am (former professor at Hongik University in Economics), actively supported her career, and their second son followed his father's path to become an economist in the United States. Prof. Hong believes that "music exists when the family is comfortable," and her priority has always been "family," both in the past and present. In July 2014, Professor Hong spent a rewarding time at the Aspen Festival in the US with her husband, Professor Park Won-am, her colleague Professor Lee Hye-jeon, and Pianist Kang Choong-mo, who is Professor Lee's husband. © Professor Hong Jong-wha. "I have worked diligently and passionately while taking care of the family. I faced many difficulties during childcare and sometimes struggled. However, being able to pursue my career while fulfilling the role of 'mother' has been a great blessing, and I have lived with gratitude." Prof. Hong loves traveling and has traveled around the world with her husband. These days, due to COVID-19, she often goes on domestic trips. She also enjoys cooking the dishes she learned from cooking classes for her family. Besides classical music, she occasionally watches audition programs on TV, and although the genre may be different, she believes that "music is ultimately one." She thinks that classical music should also evolve and adapt to the times, and she finds many things to learn from it. "I am a fan of the YouTube channel 'Layers Classic,' which has an explosive number of views, and the tickets for their performances at the Art Center are sold out in no time. The performers on this channel have solid skills, excellent arrangement abilities, and a keen vision to grasp the flow of the times, so I have high expectations that they will suggest one of the directions classical music should take in the future." After the concert in Jun 2015, with students from Sookmyung Women's University. © Professor Hong Jong-wha. "It has been almost 60 years since I started playing the violin. However, there is still so much I don't know, and it feels like there is an endless amount to learn. It always excites and troubles me, but I believe that playing the violin is my destiny. If there is a next life, I want to become a violinist like Anne-Sophie Mutter, whom I admire! My great-grandfather studied in Japan during the Japanese colonial era, but instead of studying law as instructed, he studied the violin at the Ueno Music School and had a close relationship with Hong Nan-pa and other teachers. Eventually, he was brought back to Korea by his distant relative and went through difficult times before passing away early. When my grandmother used to come to our house, she would always say, 'How happy your grandfather would have been if he had seen you play the violin.' I think this is my destiny." Poster for a solo concert held in October 2017. Professor Hong's passion extends to teaching, performing, family, and all aspects of life. ©Professor Hong Jong-wha. "What kind of artist do I want to be remembered as? My students always say something to me. They want to resemble a teacher who teaches and performs passionately. It would be an honor to be remembered as a 'passionate musician.'"
Interview by Glenda Park, Editor-in-Chief at Avec G. *This article is simultaneously published in Seoul Wire's 'Glenda Park's Blue Ocean'. ⓒ"Avec G". Unauthorized reproduction and redistribution are prohibited. 인간은 인체의 신비 속에 살아간다. 인간은 평생 인체 중 뇌 기능의 50%도 쓰지 못한다고 한다. 인류가 정복을 못한 것은 우주가 아니라 사람의 ‘뇌’일 것이다. ‘뇌’를 연구하는데 청춘을 바친 한 젊은이가 있다. 이 젊은이는 앞으로도 ‘뇌’를 연구하는데 그의 많은 것을 바치게 될 것이다. 지난 1년간 대한민국은 코로나19의 강타로 온 나라가 흔들렸다. 이 와중에도 ‘뇌’에 빠진 이 젊은이는 꿋꿋하게 나아갔다. 그 결과 많은 이들이 ‘꿈’을 져버리는 순간에, 그는 그가 지난 10년간 목표한 꿈을 이루었다. ‘뇌’에 빠진 젊은이, 박영균 교수와 만났다. 박영균 교수는 그의 삶에서 '뇌'란 '나를 생각하고 존재하게 하는것'이라고 말한다. 1985년 4월 22일 전남 광주 출생 [학력] 2000-2002년 광주과학고등학교 졸업 2002-2006년 KAIST 생명과학 학사 2006-2011년 KAIST 생명과학 박사 [경력] 2011-2013년 KAIST 자연과학연구소 박사 후 과정 2013-2015년 스위스 Friedrich-Miescher Institute 박사 후 과정 2015-2019년 미국 MIT 박사 후 과정 2019-2020년 미국 MIT 연구원 2020년 9월~現 KAIST 바이오및뇌공학과 조교수 공식 질문) 자신의 소개를 부탁합니다. 안녕하세요. 저는 신경과학을 연구한 신경공학자로서 미국 MIT에서 박사 후 과정을 마친 뒤, 지난 9월 1일 자로 카이스트의 바이오및뇌공학과의 조교수로 부임한 박영균이라고 합니다. 광주과학고 출신이십니다. 어린 시절부터 과학에 흥미가 있으셨나요? 어릴 때부터 어떤 사물이나 물체에 대해 관찰하는 것을 좋아했던 것 같아요. 유치원에 프리즘이 있었는데, 사물들의 색깔이 바뀌는게 신기해 몇시간씩 들여다보았던 기억이 있어요. 그리고 낮에 구름에 햇빛이 가려져서 어두워졌다 밝아졌다 하게 되는데, 혼자 방에 누워있으면서 관찰하게 되는 그런 현상에도 깊은 관심을 가지면서 점점 ‘과학’이라는 분야에 관심을 두게 된 것 같아요. 부모님께서는 저의 관심사에 대해 알게 되신 후 주말마다 서점에 가서 원하는 책을 사주셨는데, 한번은 서울과학고 학생들의 학창시절을 소개한 ‘과학고등학교 아이들’이라는 책을 사서 보게 되었어요. 서울과학고 학생들이 입학 후 어떻게 과학에 매진하며, 어떤 삶을 살아가고, 어떠한 좌절을 느끼며, 어떠한 과학자로 발전하는지, 그러한 이야기들을 읽으면서 과학고등학교에 대한 동경을 가지게 되었고, 제가 태어난 광주에 있는 광주과학고등학교에 진학하게 되었습니다. 광주과학고등학교를 1년 월반하여 2년 만에 조기졸업 후, 카이스트 생명과학과에 진학하셨어요. 많은 전공 중 ‘생명과학’을 선택하게 된 계기는 무엇인가요? 평소 과학을 좋아하여 여러 가지 자연현상에 관해 관심을 두게 되었는데, 저에게 가장 중요한 관심사는 과학을 공부하는 대상 그 자체인 ‘생명체’, 좀더 구체적으로 말하자면 ‘인간의 뇌’ 였습니다. 이는 ‘생명과학’으로 전공을 택하고, 훗날 ‘신경과학’을 선택하여 연구하게 된 계기가 되었습니다. ‘뇌’는 자연계에서 가장 복잡한 시스템 중 하나입니다. 따라서 공부하고 연구하기 어렵겠지만, 대신 정말 많은 것을 배울 수 있으리라 생각했습니다. 저의 이런 ‘도전의식’ 또한, 제 전공을 선택하게 된 또 다른 이유가 되었습니다. 전공을 선택하는데 있어 제가 대학 및 대학원 진학할 당시마다 저의 부모님은 무조건 제가 좋아하는 길을 택하여 걸어가는 것을 믿고 지지해주셨습니다. 지금 대학, 대학원에 진학하는 학생들이 전공을 택하며 고민을 할 시기인데 첫째로 저는 시류에 휩쓸리지 않고, ‘본인이 좋아하는 것을 택하라’고 조언하고 싶습니다. 시대와 환경이 바뀌면서 선호하는 직업군과 전공 역시 매번 달라집니다. 10, 20년에 한 번꼴일까요? 사람이 평균 80년을 산다고 가정해본다면 시대적 흐름은 적어도 5~6번은 바뀌지요. 그러니 시류에 휩쓸리지 말고 본인이 정말 좋아하는 분야와 전공을 찾아 택하길 바랍니다. 두 번째로 ‘자신만의 블루오션을 찾으십시오’ 라고 조언하고 싶습니다. 지금 현시대에 사람들이 ‘누구나’ 원하는 직업은 공부를 잘했던 학생들 대부분이 지원하게 됩니다. 이후에도 그 직업군 안에서 서로가 경쟁하며 살아남아야 하므로 결국에는 머지않은 시간에 ‘레드오션’이 되어버리기 마련입니다. 하지만 앞으로 이런 분야가 유망할 것이다라는 본인의 뚜렷한 이유들에 기반해 블루오션을 찾아 그 분야에 종사한다면, 치열하게 경쟁하고 노력하지 않아도 되고, 특별하고 독특한 인재가 될 수 있습니다. 2011년 12월, 카이스트 내 외국인들과 함께하는 크리스마스 파티 진행 당시 토스트마스터스클럽 동료와 함께. 카이스트에서 박사후과정을 마치신 후 또 다른 박사후과정을 스위스 프레드리히 미에셔 연구소에서 마치셨어요. 카이스트에서 박사 이상의 경력을 지니셨기에 바로 직업전선에 뛰어들 수도 있었을 텐데 스위스행을 택한 이유는 무엇이었나요? 저는 당시 외국의 유수한 기관에서 연구 경험을 쌓고 논문을 쓰는 것에 대한 목마름이 있었습니다. 또한 ‘대학교수’라는 꿈이 있었습니다. 카이스트에서 수학하면서 학생들을 가르칠 기회들이 종종 있었는데, 그 과정에서 누군가를 지도(멘토링)하였을 때 그 사람이 성장하고 발전하는 것을 보는 것이 굉장히 보람 있다는 것을 깨달았고, 그래서 대학교수가 되고 싶었습니다. 국내 박사 학위로도 충분히 교수가 되는 것은 가능하나, 제 분야는 해외에서도 ‘박사후과정’(이하 PostDoc – 포닥)을 마치고 타 분야 연구 경험을 쌓으며 저명한 기관에서 논문을 제출 및 발표하는 것이 국내외 대학교수가 되기 위한 필수 요소로 여겨지고 있습니다. 그래서 두 번째 포닥을 하기위해 스위스로 가게 되었습니다. 두 번째 포닥을 해외에서 한다는 것은 절대 쉽지 않았습니다. 저는 스위스로 가기 직전에 결혼을 하였고, 가서는 아이가 생기면서 가족을 부양하는 가장이 되었기에, 그 무게는 만만치 않았지요. 힘든 포닥 생활을 이어가면서도 ‘열심히 하면 언젠가는 꼭 열매를 맺는 날이 올 것이다’라는 믿음을 가지고 버텼습니다. 시스템 신경과학 연구를 하시다가 신경 공학 기술 개발로 연구 분야를 바꾸셨어요. 학사-석사-박사-포닥까지 끝낸 분야에서 갑자기 연구 분야를 바꾼다는 것은 여러 가지로 큰 결정이었을 것 같습니다. 어떤 배경이 있나요? 스위스 프레드리히 미에셔 연구소에서의 포닥 생활을 마치고 2015년 미국 MIT로 거처를 옮기면서 연구 분야를 바꾸게 되었습니다. 스위스에서는 시스템 신경과학을 연구하였고, MIT에서는 신경 공학 기술 개발을 하였어요. 전공을 비교 설명해드리자면, 시스템 신경과학이란 뇌의 신경 세포와 그 사이의 연결, 뇌 전체의 네트워크, 이렇게 뇌 전체를 하나의 시스템으로 분석해 바라보고 이해하기 위한 연구이자 과학이라고 할 수 있습니다. 그에 반해 신경 공학은 뇌 기능과 뇌 질병을 이해하는 연구기술들을 개발하고, Brain-machine interface처럼 뇌의 기능을 보조하는 장비나 시스템을 개발함으로써 인간의 삶을 풍요롭게 하는 것을 목표로 하고 있습니다. 지금 생각해보면 스위스에서 시스템 신경과학을 연구하던 시절부터 신경 공학 분야에 대해 관심이 많았어요. 제가 스위스에서 했던 연구는, 뇌가 어떻게 행동을 만들어내는지 이해하기 위해, 움직이는 생쥐로부터 굉장히 다양한 종류의 생명 신호를 한꺼번에 측정하면서 뇌를 조절하는 시스템을 개발하려고 했습니다. 구체적으로 생쥐 행동의 동영상, 생쥐의 발성, 생쥐 뇌의 전기 신호, 근육의 신호들을 동시에 측정하면서 최근에 개발된 광유전학을 통해 뇌를 조절할 수 있고, 이러한 신호와 조절의 타이밍들을 동기화시켜 기록을 할 수 있는 시스템을 만들려고 했었습니다. 이를 개발하면서, 제가 사용한 도구(tool)라던가 제가 그동안 몰랐던 뇌에 관한 여러 신경 공학에 관해 접하게 되었던 것 같습니다. 그러다가 스위스를 떠나 MIT에 가면서 전공 분야를 완전히 신경 공학 기술 개발로 바꾸었는데 그 계기는 또 다른 ‘목마름’이었던 것 같아요. 그전까지는 뇌에 관해 연구할 때면 늘 보이지 않는 장벽에 부딪히는 느낌을 받았어요. 예를 들어 반도체를 보면 너무 복잡해 보이지만 반도체 회로를 만든 전문가는 어떻게 만들어졌고, 어떤 기능을 하는지에 대해 그 세세함을 다 알고 있는 것처럼, 저도 그 복잡해 보이는 ‘뇌’를 정말 깊게 이해를 하고 싶었어요. 그리고 고민 끝에 ‘뇌를 한차원 깊이 이해하려면 뇌를 연구하는 기술개발이 필요하다’라는 결론에 도달했어요. 그래서 신경 공학으로 연구 분야를 바꾸게 되었습니다. 당연히 제 주 전공이 아니었던 신경 공학 기술 개발 분야에 뛰어들면서 고생도 많이 했습니다. 하지만 후회한 적은 없습니다. 시간이 지나 제가 실험실을 차릴 때 제 시스템 신경과학과 신경 공학 연구를 둘다 한 경험이 도움이 될것이라 믿었고, 올 9월에 연 저의 실험실에서도 두 분야의 연구를 융합하기 위한 여러 시도들을 하고 있습니다. 박영균 교수가 미국 MIT에서 연구 중 쉴드에 관해 발표한 논문. 2019년 1월자 'Nature Biotechnology' 표지를 장식했다. 2015년에서 올해까지 햇수로 6년간 미국 MIT에서 포닥 및 연구원으로서 어떤 기술 개발에 참가하셨는지 소개해주세요. 저는 두 가지 기술 개발에 참가했습니다. 첫 번째는 쉴드(SHIELD)라는 것인데요. 이것은 뇌 전체를 투명하게 하면서 그 안에 있는 정보를 보전할 수 있는 기술입니다. 두 번째 기술인 이플래쉬(eFLASH)는 투명화된 뇌를 아주 빠른 속도로 염색하는 기술입니다. SHIELD에 대해 먼저 설명드리자면, 포유동물의 뇌는 투명하지 않기 때문에 현미경으로 한 번에 볼 수가 없습니다. 그렇기에 그동안 뇌를 볼 수 있는 깊이 만큼 얇은 절편으로 잘라서 본 다음에, 그 절편들의 정보를 합하는 방식으로 과학자들은 연구를 해왔습니다. 그런데 뇌의 조직을 투명하게 할 수 있는 기술인 조직투명화 (Tissue clearing) 기술이 개발되면서 사람들은 뇌를 투명하게 한 상태에서 그 안을 이미지화할 수 있게 된 것입니다. 하지만 ‘조직 투명화’ 기술은 단점이 있었는데, 뇌를 투명화시키기 위해 세제등을 사용해 뇌 조직의 지방을 없애는 과정에서, 단백질이나 핵산 혹은 세포구조같은 다른 필수적인 정보들도 왜곡되거나 파괴된다는 점이었습니다. 제가 개발한 SHIELD는 특정한 에폭시 (epoxy) 라는 화학 물질을 사용하여 뇌의 개개분자와 뇌 안의 세포 구조를 보존한 다음에 투명화 시킴으로써, 뇌 전체를 정보가 보존된 상태에서 3차원으로 시각화시킬 수 있는 기술입니다. 하지만 3차원으로 시각화되었다 하더라도, 대부분의 조직 내 정보들은 조직염색을 필요로 합니다. 염색 중 가장 널리 쓰이는 기술 중의 하나가 항체를 통해 염색하는 것인데, 항체는 본디 분자가 크기 때문에 뇌와 같이 아주 큰 조직을 항체로 염색하려면 굉장히 오랫동안 기다려야 하며, 또 조직의 겉면만 염색되는 문제가 있었습니다. 제가 두 번째로 개발한 기술인 이플래쉬는 아주 빠르고, 저렴하면서, 다양한 항체와 조직에 적용할 수 있는 3차원 면역 염색법입니다. 예를 들면 생쥐의 전체 뇌를 하루만에 면역염색할 수 있습니다. 이 쉴드와 이플래쉬의 개발 후 여러 공동연구 기회를 가질 수 있었습니다. 특히 도네가와 스스무 (매사추세츠공과대학(MIT) 교수, 1987년 노벨 생리의학상 수상자) 교수님과 쉴드를 이용해 뇌의 ‘공포 기억 저장소’의 ‘지도’(map)를 만든 연구가 기억에 남습니다. 올해 7월, 박영균 교수 둘째 아이 돌을 맞이하여 가족이 한 자리에 모였다. 뮤지컬 배우인 아내 서채송 씨와 두 자녀들은 박영균 교수에게 최고의 원동력이다. 카이스트에서의 포닥, 스위스 프레드리히 미에셔 연구소에서의 포닥, 미국 MIT에서의 포닥. 총 세 번의 포닥을 하셨습니다. 이렇게 포닥 과정을 거치면서 가장 힘들었던 순간은 언제였나요? ‘내가 정말 좋은 교수가 될 수 있을까?’, ‘존경받는 교수가 될 수 있을까?’ 하고 저 자신을 의심하게 될 때 가장 힘들었던 것 같습니다. 그런 순간마다 가장 큰 힘이 되어준 사람은 아내였습니다. 타지 생활을 오래 하게 되면 유학을 하는 본인도 힘들지만, 그 가족도 똑같이 힘든 시간을 보내게 됩니다. 포닥 시절, 특히 시스템 신경과학에서 신경 공학 기술 개발로 전공을 바꿀 때 저는 공부를 정말 많이 해야 했습니다. 당시 아내는 ‘당신이 가야 할 길이라고 생각하면 가라’며 지지해주었고, ‘잘할 수 있을 거다. 당신은 신께서 선택하신 능력을 준 사람이다’라며 꾸준히 격려해주고, 용기를 북돋워 주었습니다. 제 아내는 지금도 그렇지만 제게 최고의 내조자이자 동료이고 동지입니다. 그동안의 힘든 시기도 이겨내고 지난 9월 카이스트 바이오및뇌공학과의 조교수로 정식 임용되면서 ‘대학교수’의 꿈을 이루셨습니다. 코로나19로 인해 많은 기관에서 채용하지 않았다는 것을 고려하면 상당히 이례적입니다. 지원부터 임용까지 그 ‘여정’도 험난했을 것 같아요. 저는 2018년 중순쯤부터 대학 교수직을 지원해야겠다고 마음을 먹고서, 미국과 한국 등의 대학에 지원하기 위해 이력서, 연구계획서, 강의계획서 등 관련 자료들을 준비하기 시작했어요. 물론 힘든 과정이었지만, ‘나는 무엇을 해야 할까?’라는 고민을 하면서 내면은 다부지게 단단해진 것 같아요. 이듬해 8월 즈음에 미국의 몇몇 대학 교수직에 지원하기 시작하였고, 한국의 대학도 지원하기 시작했어요. 그중 하나가 카이스트 바이오및뇌공학과였습니다. 카이스트 바이오및뇌공학과 교수 임용 지원의 서류 심사에 합격한 다음에 면접 기회를 받게 되어 2020년 1월, 한국에서 면접을 보게 되었어요. 정말 운이 좋았다고 생각하는 것은, 제가 면접을 본 날짜가 1월 5일인데, 2주 후인 1월 20일, 국내 코로나19 환자가 처음 발생했습니다. 면접을 마치고 미국으로 돌아가기 위해 공항으로 향하는 버스 안에서, 중국에 코로나19가 점점 퍼지고 있다는 기사를 본 기억이 생생합니다. 면접을 현지 캠퍼스에서 본 이후에 합격했다는 연락을 받고 공대 학장님, 후에는 총장님과의 면접을 보아야 했는데 그때는 이미 코로나19가 팬데믹으로 번진 이후였기에 원격으로 진행했습니다. 그리고 정말 감사하게도 카이스트에 오게 되었습니다. 대학교수로 지원하기 위해 수많은 대학의 커리큘럼을 찾아보고 공부했었는데 카이스트 바이오및뇌공학과 만큼 뇌를 다양한 분야의 전문가 분들이 모여 다양한 방식으로 연구하는 곳은 없다고 자부할 수 있을 것 같습니다. 물리학, 컴퓨터공학, 의학, 생명공학, 기계공학, 재료공학, 화학 등 굉장히 다양한 분야의 전문가들이 계시며 시너지를 내는 학과입니다. 저는 이렇게 멋진 연구기관이자 학교인 모교에 다시 오게 되어 너무 행복합니다. 2018년 7월, 미국 샌디에이고에서 열린 뇌신경학회에서 박영균 교수(당시 MIT 박사후과정 중)가 발표한 논문 포스터. 카이스트 박사과정 재학시절 지도교수였던 김대수 교수는 이제 어엿한 교수 동료가 되어 모교에서 다시 재회하게 되었다. 말씀하신 대로 11년 동안은 ‘학생’으로 재학하다가 이젠 ‘교수’로서 다시 모교에 오게 되었는데 그 감회가 남다를 것 같아요. 카이스트는 지금의 제가 있게 한 가장 결정적인 역할을 한 곳입니다. 과학자로서, 공학자로서의 소양을 갖출 수 있었고, 자유롭게 생활을 하고, 자유롭게 제가 원하는 분야에 대해 배울 수 있었습니다. 저는 카이스트 생명공학부에서 학사, 석사, 박사과정을 마쳤지만, 바이오및뇌공학과나 다른 과의 수업도 자유자재로 수강 및 청강할 수 있었습니다. 배움에 한해서는 원없는 자유와 학구적인 분위기 때문에 제가 연구를 이어나가고 성과를 쌓을 수 있었다고 생각합니다. 제가 이제 이곳에 교수로 부임하여 제가 그동안 연구하며 배운 것들을 후배들께 지도하며 전달하고 후배들이 꿈을 펼치는데 많은 도움이 되고 싶습니다. 이번 학기에 코로나19로 인해 대면 수업은 많이 못하셨을 것 같아요. 부임 후 첫 강의인데 어떤 강의를 맡으셨는지 소개해주세요. 카이스트는 기본적으로 강의가 영어로 진행됩니다. 저는 이번 학기에 박사과정 학생들을 대상으로 [Single Cell Brain Mapping]이라는 과목을 개설했습니다. 학과와 과목의 목표가 학제적이기 때문에 전산과, 생명과학과 등 바이오및뇌공학과 외에도 여러 전공의 학생들이 수강하고 있으며, 박사과정 학생을 대상으로 한 강의이지만 네 명의 학부생이 청강하고 있습니다. 이 과목은 뇌 전체의 지도를 만드는데 이용될 수 있는 최신 기술들에 대해 다루고 있습니다. 대면 수업은 못하고 Zoom 프로그램을 이용한 온라인 수업이 진행되고 있습니다. 특별한 교육 철학이 있으시다고요? 저는 다른 여러 분야 전문가들의 생각과 의견을 존중하는 ‘다원주의’를 교육 철학으로 삼고 있습니다. 요즘은 대학 외에도 수많은 다양한 콘텐츠를 통해 지식을 배울 수 있습니다. 따라서 ‘앞으로 대학의 교육은 어떠한 부분에 집중해야 하는가?’를 생각해볼 때, 학생들에게 다양한 학문에 대한 ‘열린자세’를 고양시킬 수 있는 교육과 멘토링을 대학이 제공해야 한다는 생각을 가지고 있습니다. ‘다원주의’가 중요한 또 다른 이유는 바뀌어 가는 사회 때문입니다. 사람이 쌓아올린 지식의 양은 기하 급수적으로 증가하고, 따라서 그 모든 것을 한 사람이 배울 수 없기에, 다양한 분야의 전문가들과 협업이 무언가를 이루기 위해 필수적인 사회가 되어가고 있습니다. 다원주의를 가진 인재들은 협업에 참여하고, 혹은 협업을 리드할 수 있는 지도자가 될 수 있습니다. 학생들이 ‘다원주의’를 가지도록 하는 방법으로 제가 생각해본 하나는 과학 수업에 ‘역사 강의’를 접목하는 것입니다. 과학의 역사를 살펴보면 한 패러다임이 그 분야를 지배하다가, 새로운 발견으로 인해 새로운 패러다임이 정립됨으로써 과거의 패러다임이 폐기되는 과정이 반복되며 과학이 발전되온 것을 볼 수 있습니다. 예를 들어 오늘날의 누군가 수돗물에 납을 넣는다고 하면 ‘그것은 절대 안 된다’고 말리겠지만, 납이 사람들에게 유해하다고 알려지기 전까지는 휘발유에도 납이 들어있었고, 심지어 수도관도 납으로 만들어진 것들이 있었습니다. 저는 어떤 특정한 발견을 소개할 때, 그 지식만을 소개하는 것이 아니라 그 특정한 발견 전에는 과거엔 어떤 패러다임이 존재했었고, 그것이 왜 사람들이 맞는다고 생각했었고, 이 특정한 발견 이후 사람들의 반응과 사회적 반향들은 어떠한 것이 있었는지, 결국엔 어떻게 하여 사람들이 오늘날의 생활 속으로 받아들이게 되었는지 과학과 역사를 함께 소개한다면 학생들이 ‘다원주의’에 대해 훨씬 더 잘 이해하면서 기억할 수 있을 것 같습니다. 두 번째로 방법은 ‘Debate Discussion’인데요. 학생들을 무작위로 두세 팀으로 나누어 현 시국에서 결론을 못 내리고 논쟁 중인 사안에 대해 동의를 하든 동의를 하지 않든 상관없이 편과 입장을 나누어 토론하는 것입니다. 예를 들어 어떠한 사안에 대해 지지를 하지 않음에도, 지지를 해야 하는 입장에 서서 토론을 하다 보면 ‘왜 이것을 지지해야 하는가?’에 대해서 이해를 하고 존중을 하게 됩니다. 이런 식으로 ‘다원주의’를 제 강의를 통해 고양시키고자 합니다. 박영균 교수는 카이스트 재학 중 10년간 합창 동아리 '코러스'에서 활동했다. 사진은 2011년 11월, 합창단 공연 당시 합창단에서 즐겁게 활동했던 선배인 김세현, 김철호와 함께. 연구를 정말 좋아하지만, 모두의 삶이 언제나 좋을 수만은 없는 것 같아요. 개인적으로 스트레스가 쌓일 때 해소하는 방법은 어떤 것이 있나요? 스트레스 쌓인 것도 모르고 그저 저 자신에게 깊게 몰두하는 순간이 있는데 바로 연구하는 순간이에요. 참 아이러니하죠? 사람들은 제게 ‘넌 왜 화가 나도 과학을 하니?’, ‘왜 스트레스를 받으면 연구를 하니?’라고 할 수 있을 것 같아요. (웃음) 제겐 아이가 둘이 있어요. 첫째는 7살이고 둘째는 2살이에요. 온종일 연구실에서 수많은 연구 자료와 씨름하다가 기운을 쭉 빼고 집에 들어가서 아이들의 웃는 모습을 보고 있노라면 저도 생기가 돌아요. 제가 학부 때 카이스트에서 두 개의 동아리에서 활동했어요. 하나는 ‘가오리’라는 수영 동아리와 ‘코러스’라는 합창 동아리예요. 미국 연구실은 사생활을 존중하는 문화라서 노래를 부를 수는 없었고, MIT 수영장에서 수영을 많이 했어요. 수영을 하다 보면 쌓였던 스트레스가 상쾌함으로 바뀌는 것을 느낄 수 있었어요. 노래 이야기를 하다 보니 문득 아내를 처음 만난 순간이 떠오르네요. 지인의 결혼식에서 우연히 함께 축가를 하며 처음 만나게 되었어요. 제가 앞서 언급했듯 노래 부르는 것을 좋아했기 때문에 카이스트 합창 동아리에서 10년 동안 활동을 했어요. 합창 동아리에서는 뮤지컬 공연도 자주 했어요. 뮤지컬을 좋아했는데 당시 아내는 미국의 학교에서 클래식을 전공하고 한국에 돌아와 뮤지컬 배우로 활동하고 있었어요. 그렇게 우연히 뮤지컬 배우로 활동하는 아내와 만나 그렇게 뮤지컬 노래를 더 좋아하게 된 계기도 있지요. 가끔 연구를 하며 막히거나 스트레스를 받을 때면 뮤지컬 노래를 듣고 부릅니다. 2016년 12월, 미국 MIT에서 열린 뮤지컬 배우이자 싱어인 서채송 씨가 참가한 "The Pirates of Penzance" 오페라 공연 당시 . 유학시절 박영균 교수와 결혼한 그녀는 박영균 교수가 가장 힘들 때 그의 곁을 지켜준 든든한 조력자이자. 2000년 과학고등학교 입학을 시작으로 올해 2020년. 20년간 과학도의 길을 걷고 계시는데 20년 전으로 돌아간다면 또다시 과학고등학교 진학을 선택했을 것 같나요? 과학자가 되지 않았다면 지금은 무엇이 되어있을 것 같나요? 저는 20년 전으로 돌아간다고 해도 망설임 없이 과학고 진학을 선택할 것 같습니다. 과학고는 특수목적을 둔 학교의 특성상 과학과 수학 과목을 배우는 시간이 긴데, 저 같은 경우는 과학과 수학을 좋아하니 안성맞춤이었던 것 같아요. 또한, 과학고에서는 기숙사 생활을 하였는데 20년이 지난 지금도 그때 친구들과 함께 자고 한솥밥 먹으며 오랜 시간 모여앉아 토론하고 문제를 풀며 시간 보내었던 것이 추억으로 깊이 남아있고, 그 친구들은 지금도 아주 소중한 인연이 되고 있습니다. 저는 어린 시절부터 늘 손으로 무언가 하는 것을 즐겼는데요. 만약 과학자가 되지 않았다면 의사가 되었을 것 같아요. 대학원 재학 당시 생쥐의 뇌수술을 많이 했는데, 굉장히 재미있더라고요. 물론, 사람의 생사를 책임지시는 외과 의사분들이 하는 수술과는 천지 차이지만, 만약 과학자가 되지 않았으면 외과 의사가 되지 않았을까 싶네요. 다른 직업은 잘 상상이 안 갑니다. 운동은 좋아하지만, 민첩성이 떨어지고. 합창은 10년을 했지만, 노래를 그렇게 잘하는 편도 아니고… (웃음) 그래서 외과 의사가 되었을 것 같아요. 공식 질문) 앞으로의 계획과 꿈은 어떻게 되시나요? 꿈과 목표는 교육과 연구 두 가지로 나눠서 있는데요. 교육적인 부분은: “카이스트에서 다양한 분야의 학생들과 함께 일하면서 학생들의 꿈을 이룰 수 있도록 도와주고, 뇌 혹은 뇌 기술 개발, 신경과학이나 신경 공학 분야의 지식을 전달하면서 서로 발전하게 되는 것”이 꿈입니다. 만약에 제가 연구실을 열고 10년, 20년이 지나 다섯 명 정도의 학생이 청출어람(靑出於藍)하여 저보다 나은 교수가 되어 있다면 교육적인 측면에서는 그보다 더 바랄 것이 없을 것 같습니다. 연구적인 부분은: “신경과학이나 신경 공학의 기술을 개발하는 것이 한가지 목표이고, 그 기술들로 인해 신경과학이나 신경 공학의 연구들이 촉진되고, 우리 뇌에 대한 지식이 한 차원 깊어질 수 있게 하는것”이 목표입니다. 그렇게 해서 20년, 30년, 그 후 언제라도 치매나 우울증, 자폐증 같은 질환에 실제로 제 연구가 적용될 수 있다면 그보다 더 바랄 것은 없을 것 같습니다. 이제 카이스트 바이오및뇌공학과 조교수로 '대학교수'의 꿈을 이루고 새로운 삶을 시작하는 박영균 교수와 앞으로 그와 함께 연구를 이끌어나갈 그의 첫 랩 소속 제자 몇몇과. 에필로그... (박영균 교수의 못다한 이야기) 저는 모든 학문의 종착역은 그 학문을 수행하는 사람의 ‘궁금증’, 즉 ‘본인에 대한 궁금증’이라고 생각을 합니다. 최근에 신경과학, 뇌에 관한 과학이나 공학에 많은 투자가 이루어지고 있는 것도 그러한 이유인 것 같습니다. 특히나 이제 많은 기술이 개발되고 있으므로 ‘뇌’에 관한 연구는 예전 그 어느 때보다도 활발하게 이루어지고 있습니다. 개인적인 바람으로 이 인터뷰를 읽고 계실 독자, 특히 학생분들께서 신경과학 및 신경 공학의 연구에 많은 관심을 두시고, 연구에 참여해주신다면 감사할 것 같습니다. 과학 연구가 중요시 되는 이유는 무엇보다도 코로나19 바이러스를 뺄 수 없지요. 코로나19의 창궐 이후 과학 연구의 영향이 얼마나 큰지 사회적으로 많은 분이 실감하셨으리라 생각해요. 물론, 코로나19는 언젠가 정복되겠지만 그전에 사스와 메르스가 있었듯 이런 대유행 질병들이 앞으로도 얼마든지 일어나게 될 것인데 이런 질병들을 대비하기 위해서는 여러분들의 과학과 공학에 대한 꾸준한 관심이 필요합니다. 11여 년간 학생으로, 지금은 교수로서 제가 서 있는 ‘카이스트’라는 대학은 굉장한 뛰어난 학생들과 교수진이 서로 활발히 의사소통하면서 순수하게 학문을 연구하게 모인 학교라는 자부심이 가득합니다. 얼마 전 제 학과의 학생이 창업하였습니다. ‘연구하기 위해서’는, 또한 ‘연구하기에’는 정말 좋은 학교이며, 이룬 연구를 바탕으로 창업한다거나 발전시킨 기술을 가지고 의학대학원에 진학을 하여 과학이나 기술을 연구하는 의사가 되는 기회를 얻게 될 수도 있습니다. 즉, 카이스트는 연구’만’을 위한 학교가 아니며, 연구 성과를 바탕으로 쌓은 과학 지식과 배경을 바탕으로 다양한 꿈을 이룰 수 있습니다. 카이스트의 문은 많은 뛰어난 여러분을 위해 열려 있으며 기다리고 있습니다. 수험생 여러분 수고하셨습니다. 2021년 3월, 카이스트에서 만납시다. 인터뷰 Avec 'G' 글렌다박 수석기자 사진 제공: 박영균 <ⓒ “Avec G” 무단전재 재배포금지> 본 기사는 기획 인터뷰로 [슬로우뉴스] 언론사에 동시게재 됩니다 - 바로가기
그의 SNS를 보고 있노라면 먹는 이야기와 음식 사진으로 가득 차있다. 일반적으로 우리가 생각하는 교수의 SNS와는 사뭇 다르다는 생각이 든다. 맞다. 그는 말한다. ‘더 잘 먹고, 더 잘 마시고, 더 잘 노는 세상’을 연구하기 위해, 그리고 무엇보다 ‘세상을 바꾸겠다’는 목표를 가지고 전세계를 뛰어 다니고 있다. 지금도 누구보다 맛있는 음식을 먹고 있을 것 같은 서울대 농경제사회학부 문정훈 교수와 인터뷰를 나누어보았다. [학력] 1988년~1991년 부산고등학교 졸업 1991년~1996년 서울대학교 농업생명과학대학 학사 졸업 1997년~1999년 서울대학교 농업생명과학대학 석사 졸업 2002년~2006년 State University of New York at Buffalo 경영학 박사 졸업 (Management Science & Systems) [경력] 1997년~2001년 서울대 교내 벤처 이지팜 (창업 참여) 2006년~2010년 KAIST (한국과학기술원, ICU) 기술경영학과 교수 2010년~現 서울대학교 농경제사회학부 교수 [연구 영역] - 농식품 분야 마케팅 및 브랜드 경영 - 농식품 분야 산업 전략 - 농식품 분야 정보 경영 - 농식품 분야 신제품 개발 - 지역 및 커뮤너티 비즈니스 개발 [주요 저서] “푸드 트렌드 No. 1: 취향존중” (2017) “푸드 트렌드 No. 2: 펀슈머” (2018) “푸드 트렌드 No. 3: 뉴밀리어” (2019) “슬림 디자인” (2017, 편역서) “음식의 가치: 10인의 음식 탐구자가 말하는” (2018) “우리 한닭 이야기: 그리고 28가지 요리법” (2018) “푸드 로드” (2020) [주요 연재 칼럼] 식품저널 “문정훈 교수의 농식품 비즈니스 이야기” (2014년~2016년) 농심 누들푸들 “문정훈 교수의 식품 심리학” (2015년) 농심 누들푸들 “좋은 음식을 먹자” (2016년) 중앙일보 “문정훈의 미래의 밥상” (2016년) 이데일리 “문정훈의 맛있는 혁신” (2018년~2019년) 한국일보 “문정훈 칼럼” (2019년) 매일경제 “더 테이블” (2019년~現) 공식 질문) 자신의 소개를 부탁합니다. 안녕하세요. 저는 서울대학교 농경제사회학부에서 푸드 비즈니스 랩을 이끄는 교수 문정훈입니다. 저는 ‘더 잘 먹고, 더 잘 마시고, 더 잘 노는 세상’을 만들기 위해 노력하고 있습니다. 그게 인간이 ‘행복하게 사는 길’이라고 믿고 있고, 우리가 더 ‘행복해질 수 있도록 먹는 것’을 연구하고 있습니다. 우리 랩에서는 우리의 연구 영역을 “From Earth to Mouth”라고 설명합니다. 학문적으로 보자면 농식품 산업전략, 농식품 마케팅, 그리고 농식품 융복합 및 정보경영. 이 세 가지 분야라고 할 수 있습니다. 2014년 봄. 도시 출신 농대 교수가 농사를 한 번도 지어보지도 않은 것은 문제가 있다고 생각했여 농부들이 보기엔 장난 같겠지만 100평방 미터 정도의 땅을 빌려 2년간 텃밭 농사를 지었다. 아니 농사짓는 흉내를 내어 보았다는 말이 맞겠다. 배운게 하나 있다면 '불면증 환자에 쟁기질은 특효약이라는 것'. 경영학 박사이시지만 학부와 석사는 농업생명과학대학 출신으로 현재는 모교에서 농식품 산업, 정보, 신제품 개발 등을 연구하고 계십니다. 현 분야에 몸담게 된 배경은 무엇인가요? 저는 부산에서 태어나 대학 진학 전까지 고향에서 자랐습니다. ‘집이 가난해서 가난을 딛고…’하는 그런 극적인 배경을 가지진 않아요. 전형적인 중산층의 가정에서 태어나 교육계에 종사하시는 부모님으로부터 좋은 영향을 받고 자랐습니다. 국내 최고의 대학인 ‘서울대학교 교수’이니 많이들 제가 학창시절 공부를 아주 잘했을 거라고들 생각하십니다. 사춘기와 반항기가 또래와는 상당히 늦게 고2 말 때쯤 왔던 것 같아요. 그 때문인지 고 3 때 학업에서 상당히 고전했습니다. 제 두뇌가 또래와 비교하면 가장 번뜩였던 시기는 오히려 고등학교 때보다 중학교 때였던 것으로 기억합니다. 그 당시 제 두뇌의 암기력은 정말 ‘끝판왕’이라고 표현할 수 있을까요? 아직도 중학교 시절의 사회 교과서는 머릿속에서 책장이 넘어가고, 책장에 있던 그림과 매 단원의 제목들 글자들도 그대로 그림처럼 프린트되어 남아 있어요. 아마도 지금도 제 두뇌 어딘가엔 ‘포토그래픽메모리 암기력’의 역량이 숨어있는 것 같아요. 그리고 고등학교 2학년 사춘기와 반항기를 맞아 그 역량을 별로 발휘하지 못하다가 고3 말기에 다시 한번 크게 작동했던 것 같습니다. ‘기필코 서울대를 가겠다’라는 목표를 세웠고, 그 동기부여는 ‘포토그래픽메모리 암기력’을 작동하게 했습니다. 목표가 생기니 달라지더군요. 현시대의 입시 제도, 특히 수시전형에서는 암기력 좋은 지원자가 그다지 유리하다고 할 수도 없고, 또 정시 제도에서도 예전만큼 암기력이 중요하지 않지만, 제가 입시생이던 학력고사 시절에는 암기력이 정말 중요했어요. 그래서 다행히 저에게 유리했죠. 운이 좋았다고 생각합니다. 지금은 전 세계적으로 먹거리에 관련한 관심도가 올라가면서 외식, 조리, 농업 등에 대한 관심도도 같이 올라갔습니다. 특히 농업생명과학대학은 ‘생명과학’과 직결되기 때문에 현시기엔 상당한 인기가 있습니다. 그러나 제가 입학하던 91년에는 그리 인기 있는 분야가 아니었습니다. 도시 출신인 제가 농업에 대해 무엇을 알았겠나요? 다수의 학생이 그러했듯, 당시 저 역시 전공보다는 ‘서울대학교’라는 학교를 목표로 했었습니다. 지금 되돌아 생각해보면, 그 때 저의 맹목적이었던 서울대학교 진학 선택은 참 잘했던 선택이었다고 생각합니다. 학교에 입학하고 보니, 제 친구 중에 존경할만한 친구들이 정말 많았습니다. 학교 다니면서 강의 중 배운 것도 많았지만, 친구들로부터 배운 것이 더 많았습니다. 그리고 대학생활은 참 즐거웠습니다. 동아리 활동이 저의 대학생활의 절반 이상이었어요. 입대 전까지 ‘한소리’라는 교내 합창단 활동도 했고, 교내 미식축구부에서 2년간 선수로서 활동도 했습니다. 군 제대 후에는 학과 공부에서 즐거움을 찾았습니다. 특히 저의 석사 지도교수님이셨던 최영찬 교수님의 영향이 매우 컸습니다. 최영찬 교수님께서는 제가 석사 진학을 고민하던 1996년 가을, 저와 막걸릿잔을 기울이며 ‘이제 우리 농업은 경제학이 아닌 경영학이 필요한 시기가 되었고, 식품산업과 외식산업이 잘 되어서 농업을 끌고 나가는 체계를 만들어야 한다’는 말씀을 해주셨고, 그 날의 그 말씀은 저를 여기까지 있게 하셨습니다. 제가 모교의 교수로 부임하며 저는 교내에서 교수님 바로 옆방을 쓰게 되었어요. 그리고 저는 그분의 제자이자, 후배이며, 이젠 동료 교수가 되었지요. 교수님께서는 은퇴가 2년 남으셨고, 아직도 저의 좋은 멘토가 되어 주고 계십니다. 제 학부 시절에도, 그리고 지금도, 농업경제학은 정책에 관한 연구를 하는 학문입니다. 농산업의 발전을 정책으로 만들어 나가는 거지요. 농업에 대한 정책은 사회에서 지대한 영향을 끼칩니다. 그렇기에 정책에 관한 연구를 하는 관점은 중요합니다. 그러나 이제는 ‘경영학’의 관점에서 문제를 해결해 나가는 것이 중요한 시대입니다. 쉬운 예를 들어, 쌀, 쇠고기, 돼지고기 같은 농산물을 일상재(Commodity)로 여겨지는 경제일수록 정책이 더 큰 영향을 끼칩니다. 소위 ‘공급 곡선과 수요 곡선이 만나는 지점’에서 가격이 형성되지요. 정부는 정책으로 이 공급 공선을 움직이며 가격을 조정하고 국민에게 안정적으로 식료품을 공급하는 역할을 합니다. 그러나 소비자가 쌀, 쇠고기, 돼지고기를 ‘일상재’가 아닌 ‘브랜드 제품’으로 인식하기 시작하면 이야기가 달라집니다. 단지 공급 곡선과 수요 곡선이 만나는 지점에서 가격이 형성되지 않고, 매우 복잡한 원리나 체제로 바뀝니다. 비유해볼까요? ‘핸드백 가격은 공급 곡선과 수요 곡선이 만나는 지점에서 가격이 형성된다.’ 이상하지요? ‘샤낼’ 백의 가격과 마트 ‘PB’ 상품 백의 가격이 같을 수는 없겠지요. 이렇게 소비자들이 상품의 특성을 차별적으로 받아들이기 시작하면, 정부 정책으로 상품의 가격을 결정하고 통제하는 것은 힘들게 됩니다. 이때부터는 ‘경영학의 관점’이 중요해집니다. ‘브랜드를 어떻게 관리하는가?’, ‘마케팅을 어떻게 하는가?’, ‘고객과의 관계를 어떻게 하는가?’에 따라 모든 게 달라지죠. 경영학의 영역이 되지요. 제 지도교수님께서는 90년대에 우리 농산물도 이렇게 제가 앞서 비유한 ‘핸드백’처럼 ‘정책의 원리가 바뀌게 되고, 따라서 경영학이 중요한 시기가 올 것’이라고 예측하셨습니다. 현시대의 상황은 어떤가요? 감자나, 양파 같은 것은 여전히 ‘일상재’의 영역에 놓여 있습니다만, 쌀, 포도, 사과, 쇠고기 같은 품목들은 ‘브랜드’, ‘품종’, ‘생산지’에 따라 소비자들의 취향과 선호가 확연하게 달라집니다. ‘일상재’의 영역을 벗어났지요. 그러니 농업에서 ‘경영학’의 접목하는 것이 필요한 시대가 온 것입니다. 그러나 이 분야에서 경영학적 관점으로 접근하고 있는 학자는 국내에서 손가락으로 꼽을 정도입니다. 그런 의미에서 최영찬 교수님은 선견지명을 가지고 계셨고, 저는 이 길을 제가 개척한다는 사명감을 가지고 연구에 임하고 있습니다. 저는 농업경제학 박사 과정을 수료까지 하였지만, 최영찬 교수님은 제게 ‘박사과정 학위 졸업을 농업경제학이 아닌 경영학을 하는 게 어떻겠냐’라는 조언을 해주셨고, 다시 뉴욕주립대학교 경영대학원으로 진학해서 경영학 박사 학위를 받고 한국으로 돌아왔습니다. 그 후, 4년여간 KAIST에서 경영과학과 교수로 재직하다가, 농식품 분야에 경영학의 길을 제대로 열기 위해 2010년 서울대 농경제사회학부로 이직했습니다. 그리고 1996년, 석사 진학 당시 이미 계획했던 것들을 차곡차곡 실현해 나가고 있습니다. 2016년 12월. 10명의 음식 탐구자가 모여, 음식과 관련한 다양한 가치를 살펴보는책 <음식의 가치> 공저했다. SNS를 접하시는 많은 분은 "교수님은 맨날 먹고, 마시고, 놀러 다닌다"라고 생각할 것 같을 정도로 수많은 나라와 국내 특산물에 대해 포스팅을 하십니다. 연구 분야가 분야인 만큼 세계 수많은 나라의 요식업을 체험하시며 겪은 에피소드도 많으실 것 같습니다. 앞서 정책에 대한 설명해 드렸듯, 현대 대한민국에서 농업의 발전은 농부가 잘한다고 되는 것이 아니고, 정부가 잘한다고 되는 것이 아닙니다. 수요가 공급을 이끄는데, 특히 먹거리야말로 전적인 수요가 공급을 이끈다고 볼 수 있습니다. 그러므로 유통업을 포함한 식품산업과 외식업이 어떻게 움직이느냐에 따라 농업의 방향이 결정된다고 볼 수 있습니다. 식품산업과 외식업은 소비자들이 원하는 것이 무엇인지를 빠르게 읽어내고 이를 비즈니스에 반영합니다. 그리고 이어서 식품산업과 외식업의 요구에 따라 농업의 방향이 정해지지요. 즉, 먹거리 산업은 다른 여타 산업들보다도 특히 ‘어떤 수요를 만들어 내느냐’가 가장 핵심이 됩니다. 그러므로 저를 비롯한 제가 이끄는 서울대 푸드비즈랩의 인원들은 신제품과 신메뉴에 민감하게 반응합니다. 농업의 미래를 예측하려면 식품기업들이 어떤 제품들을 내놓고, 어떤 신제품을 기획하며, 외식업에서는 어떤 메뉴들이 인기 있는지 그 흐름을 읽을 수 있어야 합니다. 그래서 저희는 정말 ‘엄청나게 많이’ 먹습니다. 수요를 이해하기 위함이지요. 하나 재밌는 것은, 수요 쪽이 공급 쪽을 너무 이해하지 못하면 예기치 못하는 방향으로 나갈 수 있다는 점입니다. 잘못된 관측을 하면, 오히려 국내 농업에 불리하게 움직일 수도 있습니다. 그래서 산지에서의 어떤 새로운 시도가 있는지, 어떤 가치를 담은 농산물이 나오고 있는지에 대한 정보들을 발굴해서 소비자, 식품제조사 및 유통업체, 외식업체와 최대한 공유하려고 노력합니다. 많은 분이 오해하는 것 중 하나가 제가 ‘외식업’ 관련 연구를 하는 것으로 알고 계십니다. 저는 외식업 전문가가 아닙니다. 외식업 관점에서 소비자를 어떻게 만족하게 할 수 있는지, 외식업 관점에서 어떻게 농업과 함께 상생할 수 있을 것인지에 대한 고민을 하고 있습니다. 그렇기에 저는 국외 출장도 많고, 국외 여행도 자주 갑니다. 제가 명확한 목적을 가지고 공무 출장을 가는 때도 있지만, 방학 때에는 가끔 제가 여행을 계획해서 가기도 합니다. 그때 같이 가고 싶은 분들은 같이 가자고도 제안하기도 하고, 실제로 동행하시는 분들도 계십니다. 그렇게 함께 여행을 함께하시면 저의 일정에 상당히 놀라시는 분들이 많습니다. 도시에서 시골로 이동해 들어가는 관문으로만 활용하고 계속 시골로만 다닙니다. 시골도 그저 시골이 아닌 한국으로 말하면 읍내 촌을 굽이굽이 들어간 ‘깡 시골’이죠. 여행을 가도 관광에는 그다지 관심이 없습니다. ‘그 지역엔 어떤 음식재료들을 재배하는가?’, ‘이 음식재료들을 어떻게 음식문화에 녹여 내고 있는가?’ 등을 외식업과 식품 가공의 관점에서 관찰하고, 가장 서민적으로 먹는 상품, 가장 고급스럽게 먹는 상품 등에 대해 면밀하게 관찰합니다. 생산에 대해서는 생산자들, 첫 재배자인 농부와도 이야기를 나누지만, 음식재료를 잘 다루며, 생산자보다 그 음식재료를 더 잘 이해하고 있는 셰프와 만나 이야기를 나누는 것은 저희에겐 정말 중요합니다. 생산자는 재배 기술에 능하지만, 이를 소비자에게 가치 제안할 수 있는 측면은 셰프가 전문가라고 할 수 있습니다. 그런 과정을 거치다 보니, 전 세계에 꽤 많은 생산자(농부)들, 셰프들, 로컬 식품제조사들과 친분을 쌓게 되었습니다. 이렇게 여행에서 지역의 농산물과 음식을 관찰하고 먹고, 생산자, 셰프, 가공 전문가들과 만나서 대화하니 저의 상상력도 향상되는 것을 느낍니다. ‘그동안 상상도 못 하던 것을 저들은 실현하고 있구나…’라는 것을 배우게 되면, ‘이를 한국에서는 어떻게 구현할 수 있을까?’에 대해 오랜 고민을 하고, 나아가서는 이를 오히려 완전히 뛰어넘는 ‘한국만의 그 무엇’이 될 수 있도록 실제 실행에 옮기기도 합니다. 현재, 국가 연구·개발 사업으로 토종닭에 관련된 연구를 진행하고 있습니다. 그리고 우리 서울대 푸드비즈랩은 우리 토종닭의 홍보 마케팅을 맡았습니다. 저희가 상품 아이디어를 기획하여 외식업체, 식품제조사들과 함께 나누며 토종닭의 소비를 끌어 올리려고 노력하고 있어요. 저희는 ‘토종닭 스테이크’, ‘(뼈 없는) 토종닭 구이 상품’ 등을 개발하고 있습니다. 이 상품에 대한 반응이 예상보다 좋습니다. 이 상품 기획의 출발은 프랑스 브레스 (Bresse) 지역의 토종닭관 련된 조리법과 문화, 외식 상품화, 셰프와 생산자들의 협업과 역할 등을 관찰하면서 시작되었어요. 복잡한 과정과 여러 시도가 있었지만, 결국 ‘토종닭은 푹 끓여 먹어야 한다’라는 고정관념을 깨고, 구워 먹는 상품을 개발하는 것으로 연구가 진행 중입니다. 2018년 여름. 히스토리 채널에서 방영된 토종닭 다큐멘터리 '위대한 계(鷄)발자' 촬영 중. 전세계 다양한 토종닭과 그 요리에 대한 다큐멘터리였다. 우측은 함께 출연한 신민섭 루블랑 셰프. 대중들을 대상으로 하는 많은 책과 칼럼 연재를 통해 많이 알려져 계십니다. 학자로서 결과를 책과 칼럼으로 풀어내신다고 하는데, 논문으로는 발표를 안 하시나요? 특별히 책 출간과 칼럼 게재 활동에 애정을 가지시는 이유가 있다면 무엇인가요? 교수이자 학자로서 연구한 결과물을 논문을 통해 발표하는 것은 당연한 일이고 그러할 의무가 있습니다. 현재까지 SCI급 저널에 출간은 논문은 35여 편이고, 그 외 국내외 저널과 학술대회 발표 논문 등을 합치면 300편이 넘습니다. 다작한 편이라 할 수 있지요. 논문이라고 하는 것은 결국은 ‘새로운 지식’입니다. 그런데 이런 학술 논문은 새로운 지식이 ‘학계’라고 하는 ‘그들만의 리그’에서만 머물고 말거나, 이 지식이 일반인에게 알려지고, 산업의 현장까지 전달되어 실현되기까지는 너무 많은 시간이 걸리는 한계가 있습니다. 그렇기에 저는 그 시간을 최대한 단축하고자 그동안의 연구 결과들을 대중을 대상으로 하는 책 출간과 칼럼 기고를 통해 풀어내고 있습니다. 그런데 일반 독자를 대상으로 하는 글을 쓸 때에는 타겟층을 분명히 분리하여 씁니다. 현재, 저희 랩에서 1년에 한 번씩 출간하는 ‘푸드 트렌드’라는 책이 있습니다. 지금까지 3호까지 출간되었지요. 이 책은 농업계, 식품업계, 외식업계에 계신 분들을 대상으로 한 책입니다. 그리고 과거 출간했던 ‘우리 한닭 이야기’ ‘음식의 가치’ 그리고 이번 달 출간되는 ‘푸드 로드’와 같은 책은 소비자가 대상인 책이지요. 마지막으로 신문사에 정기적으로 기고하는 칼럼은 정책 입안자와 소비자를 대상으로 합니다. 이렇게 함으로써 연구 결과에서 나온 내용과 지식이 현장까지 전달되는데 평균적으로 2~3년 걸릴 것을 단시간에 전달할 수 있습니다. 그러나 그 지식을 특정 대상이 받아들일지, 아닐지는 독자가 판단할 일이라고 생각합니다. 또한, 방송에도 가끔 출연합니다. 음식이나 농업에 관련된 다큐멘터리 및 교양 프로그램에서 전문가로 간단한 인터뷰를 하기도 하지만, MBC ‘마이리틀 텔레비전’이라는 예능에 8회 정도 출연을 하였습니다. 음식에 대한 주제로 김구라 씨와 함께 닭, 냉동만두, 해산물, 돼지고기 등을 다루었지요. 그리고 ‘위대한 계(鷄)발자’라는 4부작 다큐멘터리에 셰프님 두 분과 함께 출연하여 토종닭의 세계에 관해 깊이 탐구하는 과정을 그리기도 했습니다. 이런 방송 하는 이유는 소비자들로 하여금 음식과 식재료에 있어서 자신의 취향을 알아가도록 돕고, 그들을 더 세련되고, 까다롭게 (Sophisticated) 만들기 위해서입니다. 세련되고, 까다로운 소비자들은 질적으로 높은 수요를 만들어 냅니다. 특정 상품군에 세련되고, 까다로운 소비자들이 많이 모이는 그 지역에서 그 상품군의 관련 산업이 발전하게 되지요. 수요가 공급을 자극하여 혁신을 만듭니다. 수요는 양도 중요하지만, 질이 오히려 더 중요합니다. 우리 소비자들이 각 음식재료에 대해서 자신의 취향을 명확히 알고, 세련되고, 까다로운 감성을 가지게 될 때, 그 원재료를 생산하는 농업, 이를 가공하는 식품제조업, 이를 움직이는 유통업, 이를 요리하는 외식업까지 함께 발전하게 됩니다. 저와 저희 랩이 가장 초점을 맞추고 있는 부분이 바로 이 ‘세련되고 까다로운 소비자’를 만들어 내는 것이고, 여러 칼럼, 책, 이런 방송 프로그램들을 통하여 그 방향을 인도할 수 있도록 최대한 노력하고 있습니다. 최근 3년여 동안 SBS 라디오에서 팟캐스트로 방송하고 있는 ‘말술남녀’라는 프로그램에 패널로 출연하여 다양한 술을 소개하고 있습니다. 맨날 먹는 소주와 맥주가 아닌, 자신만의 취향을 찾자는 취지입니다. 다양성이 더해지면, 그 다양성 속에서 산업의 경쟁력이 자연스럽게 상승하게 됩니다. 녹색병 소주와 갈색병 맥주만을 마시는 분들에게 전통주를 포함한 새로운 술의 세계를 알려드리는 SBS 라디오 팟케스트 '말술남녀' 멤버들. 3여년동안 출연하며 애주가를 더욱 까다로운 소비자로 만들려고 노력하고 있다. 현재 농식품 분야의 연구를 하는 만큼 식품 기업과 외식 기업들의 협업 또는 산학협력을 진행하고 있는지, 하고 있다면 어떠한 형태로 진행하고 있는지 소개해주세요. 저희는 저희가 연구를 하면서 획득하게 된 지식과 역량을 논문이나, 책, 칼럼으로 단지 ‘전달’만 하는 것이 아니라 직접적인 ‘실현’도 하고 있습니다. 그게 바로 협업, 산학협력입니다. 바로 현장에 있는 분들과 함께 현장의 문제를 해결해 나가는 겁니다. 농수산업 분야에서는… 포항 송학농장, 홍성 성우농장, 안성 조아라 농장, 보령 다정수산 등과 협업을 하고 있습니다. 송학농장의 경우 아주 독특한 재래돼지를 보유하고 있는데, ‘어떻게 상품화할 수 있을까?’에 대해 수년째 함께 논의하고, 실험적인 프로젝트를 만들며 나아가고 있습니다. 성우농장은 돈사 환경제어 시스템 관련해서 연구를 했고요. 안성 조아라 농장은 토종닭 농장으로 저희가 상품 패키지 개발에 도움을 드리고 있습니다. 다정수산은 젊은 선장님이 멸치 조업을 중심으로 해서 아주 고품질의 서해 수산물을 가공까지 하고 계시는데, 마케팅 전략 관점에서 도움을 드리고 있습니다. 다 다른 관점에서, 다양하게 협업하고 있지요. 외식기업으로는… 막걸리 전문점인 월향, 롯데 계열의 이탈리안 레스토랑 등과 협업을 하고, 컨설팅을 해드렸습니다. 지금도 몇몇 업체에서 컨설팅 요청을 하셔서 협업을 진행 기획에 대해 토의를 하고 있습니다. 식품제조사로는… 과거 SPC 그리고 CJ제일제당과 산학협력을 했습니다. SPC는 사회적 가치 창출 전략에 관한 것이었고, CJ는 비비고 관련한 글로벌 홍보 마케팅에 관련된 것이었지요. 삼진어묵과도 협업을 했고, 다이어트 업체인 쥬비스와도 함께 협업을 진행했습니다. 현재는 스타트업기업인 서울시스터스의 김치파우더 제품 개발에 함께 참여하고 있습니다. 또한, 풀무원과 최근 새로운 음료 제품 콘셉트 개발 및 수산물 간편식 제품 콘셉트 개발을 함께 진행했습니다. 음료 제품은 아마 4월쯤 출시될 것 같아요. 저도 저희의 연구 결과물이 어떻게 실제 상품으로 출시될지 매우 궁금합니다. 그 외… 농식품부, 농촌진흥청, 한식진흥원, 농정원, 한국 농수산유통공사 등 국가기관과의 협업을 비롯해 국가 연구·개발 사업도 지속해서 이루어지고 있습니다. 특히 토종닭 마케팅 및 상품화, 토종꿀 마케팅 및 상품화는 장기 연구·개발 사업으로 진행하고 있습니다. 앞서 설명한 산학협력의 경우는 반드시 서울대학교 산합협력단과의 계약을 통해서만 진행할 수 있습니다. 과제 범위와 기간에 따라 비용은 수천만 원에서 수억 원대가 되지요. 그러나 영세한 스타트업기업이나 농업 생산자와의 협업은 때에 따라서 비용 없이 조금씩 도와드리기도 합니다. 그런데 이런 기업 및 생산지, 관련자분들과의 산학협력 과정을 통해 제가 더 많이 배우게 될 때가 많습니다. 제가 ‘우정으로 돕지만, 오히려 제가 돈을 드려야 하나’하는 생각이 들 정도로요. (웃음) 문정훈 교수는 2016년부터 전 세계에서 가장 큰 식품전시회인 SIAL Paris(격년 개최)에서 '올해의 혁신 식품' 선정 위원회에서 위원으로 초청받아 매회 선정 활동에 참여하고 있다. 위원회의 유일한 아시아인이다. 농경제학자로서 그리고 경제학적으로 봤을 때, 교수님 본인은 ‘케인지언’이라고 생각하시나요. 아니면 ‘신자유주의자’라고 생각하시나요? 정부의 대기업 규제나 농업인들에 대한 보조금 정책에 부정적인 발언을 자주하는 저를 보며 많은 분은 제가 ‘신자유주의자’라고 생각하시지만, 사실 저의 성향은 ‘케인지언’에 더 가깝습니다. ‘케인지언’의 핵심은 결국, ‘수요를 창출해야 경제가 돌아간다’라는 거지요. 그러나 우리나라의 대기업 규제 관련 정책이 수요를 더 창출한다고 보기 어렵고, 농업인들에 대한 보조금이 수요를 더 창출하지도 않는데, 이런 정책이 ‘케인지언’에 기반을 둔다는 주장 자체가 어불성설입니다. 이명박 대통령 정권 이후 정권이 두 번이나 바뀌었지만, 그간 경제정책은 일관되게 포퓰리즘에 가깝습니다. 특히 농업 정책은 더더욱이요. 여당은 정권을 ‘유지’하기 위해 ‘정의의 사도’가 되려고 하고, 야당은 정권을 ‘차지’하기 위해 ‘정의의 사도’가 되려고 합니다. 그렇게 서로 ‘정의의 사도’가 되기 위한 가장 쉬운 방법은 ‘당신은 서민이고, 당신의 돈을 탐욕스러운 자본가들이 빼앗아 갔다’며 국민을 선동하며 대기업을 가리키는 거지요. 그러면서 대기업을 규제하고, 서민을 보호하는 모습을 보여주며 ‘정의의 사도’ 코스프레를 경쟁적으로 하고 있습니다. 많은 국민이 해외여행을 다녀오며 ‘우리 농산물 가격이 왜 이리 비쌀까?’라는 질문을 던지기 시작했습니다. 그전엔 우리나라 농산물이 비싼지도 몰랐던 것이었지요. 그런데 누군가가 교묘하게 ‘농산물 가격이 비싼 건 유통 대기업들이 부당하게 이익을 많이 챙겨 먹어서 그렇다’라는 선전을 하기 시작합니다. 보조금을 지급할 명분이 생기고, 이 보조금은 농촌 지역에서 표를 얻을 수 있는 도구로, 정치적으로 활용되고 있습니다. 이젠 이에 대한 대찬 선전을 여야 구분 없이 경쟁적으로 하고 있습니다. 물론 품목마다 차이가 있지만, 우리나라 농산물이 비싼 이유는, 국내 농업 생산비 자체가 높은 게 가장 큰 이유 때문입니다. 규모가 너무 작고, 기술집약적이지 못한 것이 문제이기도 하지요. 저는 이러한 문제를 지적하며, ‘생산비를 낮추려면 농업에 우선 자본이 들어갈 수 있는 체계를 갖추어야 하고, 생산 단위 간 통합이 일어날 수 있어야 한다’라는 주장했습니다. 하지만 이 두 가지가 다 이루어지지 않고 있습니다. 정부의 여러 정책 자체가 이를 막고 있지요. 그렇기에 저는 적어도 이 부분에 관해서는 정부의 관여를 줄여야 한다고 주장하니, 저를 ‘신자유주의자’라고 색안경을 끼고 보는 분이 많습니다. 제가 ‘정부는 농업에서 손을 떼라’는 것이 아니라, ‘자본이 들어갈 수 있는 체계를 갖추도록 관여해야 한다’ 그리고 ‘생산 단위 간 통합이 일어날 수 있도록 관여해야 한다’는 것을 주장하고 있는데도 불구하구요. 저는 묻고 싶습니다. 여타 산업에서 자본과 통합이 없는 혁신을 본 적이 있으신지. 그런데 제가 이렇게 이야기하면 '왜 농업의 규모화만 주장하냐? 그게 정답이라고 말할 수 있느냐?'는 반박을 하시죠. '네. 아닙니다.' 농업의 규모화가 정답은 '아닙니다'. 제가 주장하는 것은 한 산업 내에서 다양한 ‘전략집단(Strategic Group)’이 존재토록 하는 것이 중요하다는 것입니다. 서로 다른 경영 목표와 전략, 또 서로 다른 형태와 규모를 가진 다양한 경영체 집단이 존재해야 산업이 역동적으로 움직이고 발전하게 됩니다. 우리 농업에 가장 필요한 것이 바로 이 다양한 전략집단입니다. 현재 우리 농업의 산업 구조는 파편적(Fragmented)이라고 봐야합니다. 역동적이기가 힘듭니다. 정부가 농업과 농촌을 위해서 해야 할 일이 많습니다. 농촌 지역 인구소멸 문제와 관련하여 농촌에서 농사를 짓지 않아도 잘 살 수 있도록 하는 ‘정주 지원 및 복지 정책’을 비롯해 음식재료에 대한 소비자들의 양적인 수요와 질적인 수요를 끌어 올릴 정책, 지역 농산물을 가공으로 그 가치를 높이는 ‘지역 농식품 클러스터 정책’ 등 수많은 정책을 재구축할 길이 너무 멉니다. 그러나 정권은 십수 년이 넘게 여론의 지지도를 의식한 정치적인 농업정책을 펼치고 있습니다. 이것은 무책임한 방관이라고 할 수 있습니다. 농식품부의 젊은 사무관들을 만나보면 상당 부분 저와 비슷한 생각을 하고 있습니다. 그런데 사무관은 영혼이 있으면 직장생활을 할 수가 없어요. 위에서 시키는 대로 해야 합니다. 이런 고질적인 문제는 농식품부에 있는 게 아니라 고인 물인 정치인들에게 있다고 생각합니다. 안타까운 현실이에요. 문정훈 교수는 연구를 하며 또 결심한다. '이 세상을 더 행복하게 바꾸겠다'고. SNS를 통해 시국에 대한 교수님의 뚜렷한 소신을 밝히는 포스팅을 종종 접할 수 있습니다. 교수님께서 말씀하시는 ‘세상을 바꾸기 위해서’는 무엇이 가장 필요하다고 생각하십니까?
저희 랩의 목표는 ‘세상을 바꾸겠다’입니다. 무엇보다 ‘이 세상을 더 행복하게 바꾸겠다’라는 것이지요. 우리의 행복은 그리 먼 곳에 있는 것이 아니라고 생각합니다. 저희는 더 잘 먹고, 더 잘 마시고, 더 잘 놀 수 있는 세상을 만드는 것이 바로 더 행복한 세상으로 가는 길이라고 믿고 있습니다. 삶에서 사람들이 행복한 순간에 무엇을 하는지를 잘 한번 떠올려 볼까요? 사랑하는 이의 행복한 생일이 되었을 때 우리가 모여서 일을 하나요? 두 남녀가 만나 새로운 가족으로 출발하는 행복한 결혼식에 신랑 신부와 그 가족과 하객들이 모여서 수영이나 낮잠을 자거나 하지는 않겠지요. 우리는 언제나 이런 행복한 순간에 모여서 함께 먹고, 함께 마시고, 함께 어울려 놉니다. 이건 인간의 DNA에 언제부터인가 각인된 것입니다. 인종과 문화, 그리고 시대를 초월하여 인간의 행복한 순간에는 먹고, 마시고, 노는 행동이 나타납니다. 그리고 더 중요한 지점은 이러한 행동이 언제나 타인들과 ‘함께’하는 것으로 나타나는 것입니다. 그래서 저의 연구 주제에 있어서 아주 중요한 부분의 하나가 사회적 가치(Social Value)에 관련된 것입니다. 나 혼자 잘 먹고, 나 혼자 맛있는 것이 우리가 지향하는 행복한 미래는 아니라고 생각합니다. 그렇기에 더불어 행복한 음식에 관한 연구를 많이 수행하고 있고, 그 중심에 사회적 가치 창출이 있지요. 사회적 가치 창출은 경제적 가치 (Economic/Business Value) 창출과 대비되는 개념입니다. ‘내가 열심히 일해 돈 버는 것’은 경제적 가치를 창출하는 것이고, 이타적인 가치를 창출하는 것이 바로 ‘사회적 가치’의 창출입니다. 근래 사회적 가치 창출 중 가장 주목받는 개념은 바로 지속가능성(Sustainability)입니다.환경에 관련된 사항도 많이 다루지만, 도시와 농촌 간의 관계, 소비자와 농부의 관계, 식품제조사와 농부와의 관계 등도 지속가능성과 관련된 아주 중요한 문제 중 하나라고 생각합니다. 한쪽이 이득을 볼 때 다른 한쪽이 일방적으로 손해를 본다거나, 착취를 당해서는 안 됩니다. 이를 위해서 정부가 나서서 손해를 보는 쪽에 보조금을 지급하거나 규제를 할 것이 아니라, 함께 시너지를 내며 상승할 수 있는, 그리하여 공유 가치 창출(Creating Shared Value)이 가능한 비즈니스 모델과 환경을 만들어 내는 것이 중요합니다. 그리고 저희 랩에서는 이러한 환경의 가능성과 구현의 방법에 관해 연구하며 노력하고 있습니다. 공식 질문) 앞으로의 계획은 어떻게 되시나요? 먼저 지금까지 저와 서울대 푸드비즈니스 랩이 했던 여러 가지 연구 내용과 에피소들을 재밌게 엮어낸 책 ‘푸드로드’가 이번 달에 출간됩니다. 저희가 어떻게 연구를 시작하고, 어떻게 진행하며, 그 결과를 어떻게 활용하고 적용하는지에 대한 이야기를 아주 읽기 편하게 풀어서 썼습니다. 일종의 ‘이야기책’ 같은 겁니다. 이 책은 전문서적이 아니라 교양서에 가까운 책입니다. 앞서 소개해 드렸던 풀무원으로부터 의뢰받았던 음료 신제품 콘셉트 개발 과정, 문샤인이라는 외식업체가 요청한 프랑스 포도주를 더 팔 수 있게 도와달라는 부탁에 대한 저희 랩의 문제 해결 과정 등. 의뢰인이 저희 랩을 찾아와서 문제 해결을 부탁하고, 저와 저희 랩 연구원들이 나가서 그 문제를 해결해 가는 과정에 대한 에피소드 등 총 열 가지 에피소드로 구성되어 있습니다. 그리고 저희 랩에 관심을 가지시는 분들이 상당히 많으신데, 이 책이 그분들의 호기심을 풀어주고, 오히려 호기심을 더 끌어 올리는데 이바지하기를 바랍니다. 또한, 올여름을 목표로 ‘유럽의 시골’이라는 또 다른 책 출간을 준비하고 있습니다. 저는 정말 시골을 많이 다니는데, 특히 유럽의 시골에서 제가 보고 느꼈던 것, 먹었던 것, 그리고 이야기를 나누고 공감했던 내용을 일종의 음식 기행문 형식으로 집필 중입니다. 절반 정도 집필하였고, 현재는 한참 작업 중입니다. 저는 앞으로 더 잘 먹고, 더 잘 마시고, 더 잘 노는 세상을 만들기 위해 계속 노력할 겁니다. 그 출발은 1996년 제 지도교수님과의 술자리에서 비롯되었고, 그 길을 제가 열어가고 있다고 생각하고 있습니다. 그사이 시행착오도 많았고, 제 고집이 강하다 보니 여러 가지 부딪히는 것들도 많습니다. 그러나 저의 진정성을 이해해주셨으면 좋겠습니다. 저와 연구와 프로젝트를 함께 해보셨던 분들은 아실 겁니다. 제가 제 사사로운 이익을 위해 약속이나 제 신념을 저버리는 행동을 절대 하지는 않는다는 것을요. 저를 그런 사람으로 인식하시고, 앞으로도 계속 그렇게 신념 있는 사람, 학자, 교수로 기억되길 바랍니다. 코로나19 때문에 전국 각지의 많은 분이 힘들어하고 또 보이지 않는 곳에서 노력하고 계십니다. 이 모든 상황을 슬기롭게 이겨나가기를 진심으로 바랍니다. 독자 여러분 모두 건강하세요. 인터뷰 Avec 'G' 글렌다박 수석기자 사진 제공: 문정훈 <ⓒ “Avec G” 무단전재 재배포금지> 2007년 네이버 블로그에 포스팅을 꾸준히 올린 10년 만인 2017넌 '골목의 전쟁'을 출간한 김영준 작가. '1만 시간의 법칙'은 그를 외면하지 않았다. 그의 책은 베스트셀러가 되었고 현재까지 초판 10쇄가 재판되며 꾸준한 인기와 주목을 받고 있다. 무명작가로 시작하여 지난 2월 4일 그의 신간인 '멀티팩터: 노력으로 성공했다는 거짓말'을 출간하기까지. 김영준 작가와의 솔직, 담백 가득한 인터뷰가 시작된다. * 2018년, 카페에서 일하던 중. 김영준 작가는 "카페에서 글을 쓰는 작가의 삶은 직장인과 다르기에 좋아 보일수 있으나 매일매일 카페에 출근을 하다보면 결국 사무실로 출근하는 것과 다를바가 없다."라고 말한다. [출생] 1983년 9월 9일 [학력] 성도고등학교 졸업 건국대학교 무역학과 졸업 [경력] 2007년~現 네이버 블로그 ‘Second Coming’ 운영 2010년~2012년 IBK 기업은행 잠실지점 외환/기업여신 계장 2017년 골목의 전쟁 (스마트북스) 저자
[미디어 출연 및 강연] > CBS 시사자키 정관용입니다 > TBS 민생연구소 > 부산시 인재개발원 글로벌인재개발양성과정 > 서울신용보증재단 > 동서식품 > 현대홈쇼핑 > 흥국증권 리서치센터 외 [칼럼 연재] > 허핑턴포스트 > 시사인 > 오마이뉴스 > 서울신문 > 비즈한국 외 現 서울신문, 미래에셋은퇴연구소 등에 기고 공식 질문) 자신의 소개를 부탁합니다. 안녕하세요. 저는 [골목의 전쟁]의 저자 김영준이라고 합니다. 2007년부터 ‘김바비’라는 필명으로 네이버 블로그를 운영하면서 경제 및 사회현상에 대한 글을 써오고 있으며, 이번에 [멀티팩터 : 노력으로 성공했다는 거짓말]이란 책을 새로 쓴 사람이기도 합니다. 대학 졸업 후 부푼 꿈을 안고 입사 한 IBK 기업은행에서. 2011년 연수 당시 동기들과 함께. 학생 `김바비`는 학창시절에도 골목상권에 관심이 많았었는지 궁금합니다. 어떤 학생이었나요? 제 첫 책 제목이 ‘골목의 전쟁’이어서 그런지 제가 원래부터 골목상권에 관심이 많은 줄로 아시는 분들이 많은데 실제로 그렇진 않습니다. 저는 그저 어릴 때부터 책을 좋아하고 현상을 관찰하는 것에 재미와 흥미로움을 가지고 좋아했을 뿐이고 골목상권은 그런 제 흥미로움의 일부였을 뿐이지요. 제 부모님은 방임형으로 자식을 키우신 편이어서 저에게 별다른 간섭을 하지 않으시던 분들이셨는데 그 덕분에 저는 제가 하고 싶은 걸 많이 했습니다. 책이 그저 재미있고 좋아서 책을 읽고, 게임을 하고 축구하고, 축구게임을 하고. 제 어린 시절은 아마 책을 빼면 제 나이 또래의 다른 남자들과 별다르지 않을 거예요. 제가 제대로 읽은 첫 활자 책은 제 나이 또래의 아재들이 그렇듯이 삼국지였습니다. 읽으면서 그 글 속의 이미지를 상상하니까 정말 재미있어서 참을 수 없었어요. 그러던 중 책을 더 좋아하게 된 계기는 초등학교 6학년 때, 제 부모님께서 이혼하시면서부터였어요. 당시 동네 이웃 분들이 저만 보면 안타까운 눈빛을 짓거나 저희 부모님에 대해 수군수군 이야기하곤 했지요. 어떤 분은 ‘네가 나서서 엄마 아빠를 화해시켜야지 뭐 하고 있느냐’라는 말을 하기도 했고요. 그 모든 게 다 듣기 싫었습니다. 현실과 동떨어져 모든 것은 잊기 위해 독서에 몰두했던 이유도 있었어요. 그 당시 타인과의 대화도 제게는 스트레스였지만, 책은 저 자신과의 대화이기도 했으니까요. 그리고 독서 외에 게임도 아주 열심히 했어요. 독서란 무엇보다도 재미있었던 게 가장 큽니다. 사람들은 주로 책을 읽을 때 ‘내가 여기서 무언가 인사이트를 얻어야 해! 배워야 해!’라고 생각하고 읽는 경우가 많은데, 저는 일단 ‘재미있게’ 읽어야 한다고 생각합니다. 저도 그랬으니까요. 삼국지를 읽고 재미있으니까 초한지를 읽고, 초한지를 읽다 보니 사마천의 사기 열전을 읽고, 그러다 논어도 읽고, 손자병법이나 육도삼략도 읽고, 흥미에 흥미가 꼬리를 물고 무는 거지요. 또한, 손자병법이 재미있다 보니 동양 전서를 넘어 서양 군서인 클라우제비츠의 전쟁론도 읽게 되고요. 재미있어서 이런 식으로 자꾸 확장되는 겁니다. 그렇게 책과 게임, 그리고 축구만 하면서 보냈던 게 저의 10대였습니다. 공부는 안 했어요. 하고 싶지도 않았고요. 그렇게 4년 넘게 방황했는데 그 시기가 비교적 짧았던 게 다행이었습니다. 그래도 고등학교에서 더 늦기 전에 정신을 차리고 공부를 시작했거든요. 진로에 대한 고민도 없었습니다. 정확히는 아는 게 없어서 고민이 없었던 쪽에 가까웠어요. 뭘 해야 할지 몰랐거든요. 제가 좋아하는 게 뭔지도 몰랐고, 또 제가 무엇을 하고 싶은지도 몰랐습니다. 아는 게 없으니 고민해봤자 답이 나올 리가 없지요. 당시 상황에선 그걸 고민하는 것도 사치에 가까웠습니다. 대학 진학을 위해 필요한 것은 점수였으니까요. 일단 뭘 할지는 모르겠지만, ‘수능 점수부터 높게 내고 보자’라는 생각이 먼저였습니다. 당시엔 지금과는 입시제도가 달랐고, 수능 비중이 현저히 높았으니 제겐 행운이었어요. 그리고 행운도 잘 따랐습니다. 수능도 그럭저럭 잘 봤으니까요. 좋아하는 것도, 하고 싶은 것도 없었던 제게 진학할 학과를 선택해야 할 순간이 다가오자 그제야 고민의 순간이 따랐습니다. 특정 분야에 대한 흥미나 동기부여는 없었지만, 돈은 벌고 싶었어요. 그래서 선택한 게 무역학과였습니다. 그 당시 제 나름대로는 ‘우리나라는 무역으로 벌어 먹고사는 나라니 무역을 배우면 돈을 벌 수 있지 않을까?’라고 생각했던 것이였어요. 제 주변엔 입시정보 같은 것도 없었고 진로 상담을 제대로 해줄 전문가나 어른도 안 계셨어요. 아마 당시 누군가가 제게 ‘돈 벌려면 공대 가야 해’라고 했다면 공대에 진학했을 수도 있을 것 같아요. 그렇게 해서 진학한 무역학과였는데 정작 무역은 재미가 없었고, 제일 재미있게 들었던 수업은 ‘재무학’이었습니다. 그리고 매일 도서관을 가면서 관련 책들을 찾아 읽었어요. 피터 번스타인의 [리스크], [투자 아이디어] 같은 책들이 아직도 기억이 납니다. 그래서 관련 수업을 듣기 위해 찾다 보니 무역학과 말고 경제학과와 경영학과의 관련 수업이 많더라고요. 덕분에 무역학과에 몸을 담으면서도 다른 학과의 수업도 무척 많이 수강했습니다. 그렇게 공부하다 보니 CFA (Chartered Financial Analyst:국제재무분석사), FRM (Financial Risk Manager:국제재무위험관리사) 등 금융 쪽의 유명한 해외자격증들에 자연스럽게 관심을 두게 되었습니다. 그리고 그런 자격증 공부를 하면서 금융 분야에 재미에 푹 빠졌습니다. 어떻게 보면 저의 학창시절은 그렇게 ‘재미’를 쫓아 걸어온 시절인 것 같아요. 2012년 10월, 칠레 아타카마 사막에서. 퇴사를 권하는 사람들은 퇴사를 하면 그 이후에 모든 일이 알아서 해결될 것처럼 이야기한다. 하지만 김영준 작가가 은행을 퇴사하고 간 남미 여행은 로망 중 하나였지만 그 로망의 댓가는 매우 비쌌고 가혹했다. 대학 졸업 후, 국내 굴지의 은행 직원으로 일하다가 2년 만에 돌연 퇴사하고 영업직에 뛰어들게 됩니다. 어떤 배경이 있었나요? 대학 졸업 후 IBK 기업은행에 입사했습니다. 사실 이제 와서 얘기하는 거지만 은행은 제가 입사하고 싶었던 최우선순위 직장은 아니었어요. 당시 저희 아버지가 경제적으로 곤궁을 겪으며 제가 방황을 하게 되었는데 그 시기에 저는 ‘내가 지금부터 아버지를 부양해야 한다’라고 생각이 들었습니다. 그래서 ‘한 푼이라도 돈을 더 많이 주는 곳으로 가자’라고 생각했었죠. 당시 제가 입사시험에 합격한 곳 중에선 가장 높은 연봉을 제시한 곳이 바로 기업은행이었습니다. 그런데 함정이 있었습니다. 당시는 이명박 대통령 재임 시절이었는데 나라의 경제적 고통을 분담하겠다고 공기업과 은행들 신입사원 연봉을 25%씩 삭감해버렸어요. 저는 가장 돈 많이 주는 곳을 가고자 은행을 선택한 거였는데 웬걸 막상 들어가서 동의하지도 않은 연봉 삭감을 당하니 제가 합격한 곳 중에서 가장 낮은 연봉이 된 겁니다. 제 은행 생활의 가장 큰 불만이 바로 그것이었어요. 은행 일이 맞지 않거나, 힘들었던 것 전혀 아니었어요. 선임들과 상사분들 모두 다 좋은 분이었고, 흔히 있을 법한 직장 내 인간관계로 인한 충돌이나 고민 같은 건 없었어요. 오히려 은행 일은 그럭저럭 잘한 편이었습니다. 제가 일했던 게 벌써 10년 가까이 된 데다 행원 생활만 한 것이 전부기에 은행 일에 어떻다고 섣불리 말하기는 어렵습니다. 다만 실수를 최대한 하지 않는 게 최선이었어요. 저는 그건 그럭저럭 잘했다고 생각해요. 제가 지점에서 담당한 일은 기업 대부와 무역/외환 업무였습니다. 무역학을 별로 안 좋아한 무역학과생이었지만 그래도 배운 가닥이 있어서 어떤 프로세스로 무역서류가 오가는지는 알고 있었고, 해외 송금 메커니즘과 프로세스도 이해하고 있었기에 문제가 발생하거나 문의가 올 때 ‘이건 이렇고 저건 저렇다’라고 정확하게 설명은 해줄 수 있었습니다. 그러나 은행의 업무시간 내내 몰리는 엄청난 업무 강도와 스트레스를 견디는 건 제일 중요한 중압감으로 다가왔어요. 대부분 사람은 은행이 영업을 9시부터 4시까지 한다고 해서 직원도 그 시간만 일하는 거로 생각하시는데 그건 전혀 아닙니다. 또한, 대기 손님이 밀려있는데 손님 안 받는 것처럼 보인다 해서 일 안 하는 걸로 보이는 것도 전혀 아니고요. 처리해야 할 서류도 많고, 전화도 엄청나게 밀려옵니다. 지금은 시간이 많이 흘렀으니 시스템이 많이 다를지도 모르겠습니다만, 당시 경험으론 정말 전쟁터가 따로 없었어요. 그래도 일 때문에 힘들다 생각하진 않았습니다. 모든 직장생활이 그렇듯 ‘안 힘든 일이 어딨겠거니’라고 생각했거든요. 다만 제가 불만이었던 것은 역시나 연봉이었습니다. 강제로 삭감당했고, 언제 회복될지 기약도 없었습니다. 적어도 정부가 바뀐 이후에야 회복이 될 텐데, 회복된다 쳐도 그 기간에 삭감된 연봉만큼을 소급 적용해서 다시 줄지도 알 수 없는 상황이었습니다. 그런 상황이 지속하니 차라리 다른 곳에 신입으로 입사해서 연봉을 더 받고 싶었습니다. 은행이 아닌 다른 금융업에 도전도 해보고 싶었고요. 그래서 퇴사를 결정했습니다. 민폐가 되지 않게 인사발령 시즌에 맞추어 한 달 전에 퇴사하겠다고 통보를 하고 퇴사를 하였습니다. 여러 금융권 기업에 지원했는데 서류심사는 늘 무난하게 통과했습니다. 다만 면접이 언제나 문제였어요. 당시 저는 너무 순진했던 것 같아요. 제 열의를 보이면 잘 해결될 줄 알았어요. 하지만 ‘기업은행’이라는 남들 보기에 무척 좋아 보이는 직장을 그만두고 나온 것 때문에 ‘부적응자’ 혹은 ‘그 좋은 직장도 그만두고 왔으니 우리 회사는 적응 못할 거다’라는 보이지 않는 낙인이 붙을 거라곤 상상도 못했습니다. 제 퇴사 사유 중 하나가 강제로 삭감당한 연봉이었지만 면접에서 ‘돈’에 대한 언급을 하는 것은 금물이기에 이에 대한 사연은 이야기할 수도 없었습니다. 편견은 그렇게 더욱 강화되었고요. 저 자신에 대한 과대평가도 있었습니다. 저는 제가 구직하던 당시에 대형은행에 취직하여 짧지만 그래도 근무 경력이 있으니 퇴사하더라도 무난하게 다른 곳에도 합격할 수 있을 줄 알았습니다. 그러나 현실은 녹록지 않았어요. 같은 지원자 중에서 저보다 더 뛰어난 사람들도 참 많았으니까요. 그렇게 1년이 넘도록 일자리를 잡지 못했습니다. 너무 이른 퇴사 결정이 제 커리어 전체를 망친 거였죠. 공백기는 계속 길어지고 나이는 더 먹어가니, 커리어는 사실상 끝난 거였어요. 완전히 망했지요. 그 당시 얼마나 많은 불안감과 한숨으로 밤을 보냈었는지… 좌절감도 엄청났어요. 2013년 4월, 보험 영업을 하던 시절. 그에게 보험 영업은 매우 큰 딜레마를 던져준 경험이었다. 그래도 먹고는 살아야 했어요. 배운 도둑질이 있으니 그나마 조금이라도 연관성이 있는 일을 하고 싶었어요. 그런 이유로 저는 보험 영업을 시작하게 되었습니다. ‘나라면 적어도 상품설명이나 전문성은 다른 사람들보다 더 나을 테니 잘할 수 있지 않을까?’라는 생각이 들었거든요. 그리고는 매일 10km씩 걸어 다니며 보험 영업을 시작했습니다. 그러면서 또 다른 좌절을 참 많이 겪었어요. 한번은 어떤 분이 질병 보험가입을 희망하셨는데, 당시 당사자분의 질병과 이력 등을 고려하면 가입이 어렵거나, 가능하더라도 제약 사항이 엄청나게 걸리고 보험료도 높게 나오는 상황이었어요. 제가 그 상황을 말씀드렸더니 표정이 굳으면서 화를 내시더라고요. ‘자기가 아는 다른 사람한테 부탁했었는데, 그 사람은 다 된다고 하는데 너는 왜 안된다고 하느냐’라고 하면서 ‘보험료를 비싸게 받으려 하는 수작이냐’라고 하시는 거예요. 그런데 알고 보니 당사자께서 말씀하시는 ‘아는 다른 사람’은 당사자의 병력사항을 은폐하고 보험에 가입시키려 했기 때문에 가능했던 것이었습니다. 저는 ‘이런 식으로 보험에 가입하면 나중에 질병이 발생했을 때 고지 위반으로 보험금 못 받고 계약 해지됩니다.’라고 그 사실을 분명히 말씀드렸습니다. 그랬더니 저를 ‘무능하고 보험료 비싼 거 가입시키려는 사기꾼’이라며 욕을 하시더라고요. 아마 보험 영업으로 소비자를 직접 대면하는 분들이라면 잘 이해하실 겁니다. 이런 상황을 한두 사람에게서만 겪은 게 아니었기에 참 답답했어요. 그러나 보험 영업을 하며 사람에 대한 경험을 많이 쌓았습니다. 2007년부터 `김바비`라는 필명으로 활동했던 블로거는 10년 후인 2017년, 세상 밖으로 나오게 되지요. 바로 `골목의 전쟁` 출간이 그 시작이었는데요. 필명으로 블로그 활동하시던 와중 본인 명의의 책 출간을 결심하게 된 결정적인 계기는 무엇이었나요? 종종 ‘김바비’란 필명을 어떻게 지었느냐는 질문을 받아요. 딱히 이유는 없습니다. 2007년에 블로그를 만들면서 ‘필명을 뭐로 할까?’ 고민했는데, 그때 켜둔 라디오에 흘러나오던 게 가수 바비킴의 음악이었어요. 그렇게 제 성의 ‘김’을 붙여서 ‘김바비’라고 한 거죠. 아마 그때 가수 인순이 음악이 나왔으면 ‘김인순’이 되었을지도 몰라요. ‘바비’의 풀네임인 ‘로버트’라고 지을지 고민도 해보았는데, ‘로버트 김’이라는 어감이 로비스트의 이름으로 연상이 되더라고요. 그래서 그냥 ‘김바비’로 지었어요. 처음 블로그를 만든 목적은 공부를 위해서였습니다. 당시 해외금융자격증인 FRM을 준비하던 시절이었는데 공부하면서 정리하는 게 필요했어요. 정리를 할 때도 모르는 사람도 이해할 수 있게 쉽게 풀어서 쓴다면 ‘그때는 그 지식이 내 것이 될 수 있지 않을까?’라는 생각을 가지고 하나하나 포스팅을 올리기 시작했습니다. 그리고 이 덕분에 같은 분야에 관심을 가진 많은 사람이 제 블로그를 방문하기도 했고요. 하지만 그 당시엔 포스팅 하나를 쓰는 것 자체가 매우 힘들었고 마음에 들지도 않았습니다. 완벽하지 않으면 안 될 것 같다는 두려움도 있었어요. 본격적으로 블로그 활동을 시작한 것은 2012년경부터입니다. 퇴사하고 시간 여유도 있으니 글을 조금씩 쓰기 시작했어요. 그러다 몇몇 글이 다른 경제 블로거들 사이에서 공유되고, 그 덕분에 제 블로그도 구독자가 늘어났습니다. 운이 좋았어요. 이런 공유와 확산은 운이 중요하다고 생각합니다. 누군가는 운이 좋아서 포스팅이 금방 발견되기도 하지만 누군가는 포스팅을 꾸준하게 몇 년을 써도 그에 걸맞은 구독자가 없기도 합니다. 그 점에서 저는 운이 좋았어요. 그러다가 별도로 맛집과 연어 무한리필 전문점에 대한 포스팅을 비롯해 상권에 관한 포스팅을 조금씩 올리기 시작했는데 처음으로 출판 제안이 들어왔습니다. 솔직히 예상치도 못한 제안이었습니다. 저는 제가 책을 쓸 거라곤 생각도 못 했습니다. 저는 책을 쓸 깜냥이나 실력이 있다고 생각한 적도 없었어요. 책은 저보다 더 경력과 경험이 출중하신 분들이 쓰는 거라 생각했으니까요. 그래서 처음엔 ‘이거 사기 아닌가?’라는 의심도 했어요. 책을 내신 다른 블로거 분들께 조언을 구했습니다. ‘마음 편하게 먹고 일단 한번 만나보라’고 조언을 해주셨어요. 그리고 그렇게 [골목의 전쟁]의 토대가 되는 이야기를 집필하기 시작했습니다. 당시 책을 집필하는 과정 중 가장 힘들었던 점은 손에 꼽기가 힘들 정도로 많아요. 처음에 계약했던 출판사가 출판사업을 접는 바람에 잘 쓰고 있던 원고가 붕 떠버리기도 했고요. 아버지가 사고로 중환자실에 입원하셔서 심적으로 너무 힘들었어요. 그러다가 새로 출판사 구해서 편집하는 동안 아버지께서 돌아가셨습니다. 하지만 당시 책의 편집일정이 굉장히 바쁘게 돌아가던 시점이라 낮과 저녁에는 장례식 오시는 손님들께 인사하고, 새벽에는 원고 수정을 해야 했어요. 이제 와서 털어놓게 되는 이야기지만, 당시 마음 한편으로는 아버지에 대한 원망이 많았습니다. 제가 대학을 다닐 때부터 자식에게 짐을 안겨주셨던 분이거든요. 제가 멀쩡히 잘 다니던 은행을 그만둔 것은 경제적으로나, 생활로나 자리 잡지 못하고 방황하는 아버지를 챙겨야겠단 마음이 컸기 때문이기도 했습니다. 물론, 그런 계기로 내린 저의 고지식한 선택은 처참한 결과를 맞았고요. 그리고 제 삶에 운명처럼 다가온 기회를 준비하며 정신없고 바쁜 와중에, 아버지는 사고를 당하시고 세상을 뜨셨어요. 자식으로서 이런 생각 하면 안 되는 건 알지만, 저도 인간인지라 ‘이건 정말 너무하다’라는 생각이 들었습니다. 책 출간을 준비하면서 집필 과정이 힘든 게 아니라 그 외적으로 벌어진 일들 때문에 참 힘들었어요. 그런 우여곡절을 넘은 끝에 [골목의 전쟁]이 출간 되었습니다. 2017년 출간된 '골목의 전쟁'은 출간 되자마자 단숨에 '베스트셀러'가 되며 주목 받았고, 2019년 10월 부로 초판 10쇄가 재판되는 등 꾸준한 인기를 받고 있다. 2017년 출간되었지만 꾸준히 인기리에 판매되고 있는 `골목의 전쟁`입니다. 무명저자임에도 불구하고 `골목의 전쟁`이 베스트셀러가 될 수 있었던 비결은 무엇이라고 생각하시나요? 이 질문은 사실 제가 이번 새 책인 [멀티팩터]에서 마지막에 쓴 내용이기도 합니다. 마지막 에필로그 제목이 ‘골목의 전쟁은 어쩌다 베스트셀러가 되었는가?’입니다. 간단하게 설명해 드리자면 저는 무명저자임에도 완벽한 무명저자는 아니었습니다. 책을 낼 당시에 저는 당시 블로그 구독자 수 7천 명이 넘었고 페이스북은 페이스북 친구와 팔로워 포함해서 6천 명이 좀 넘었습니다. 당시 제 블로그를 구독하시는 분 중에선 다른 경제 블로거들도 계셨고, 금융업계 종사자도 계셨고, 언론 등 다양한 비즈니스에 종사하시는 분들 또한 많았습니다. 그분들에게 저는 본명은 몰라도 ‘김바비’란 이름으로는 알려진 존재였어요. 그리고 그분들은 책을 많이 사서 보고 읽으시는 분들이기도 했고요. 지금 식으로 말하자면 저는 아주 대단한 인플루언서는 아니더라도 이미 작은 인플루언서의 반열에 올라서 있었다고 생각합니다. 또한, ‘골목의 전쟁’이 출간된 시기와 운도 굉장히 좋았습니다. 제가 원고를 쓰고 발표할 때는 문재인 정부가 막 출범하던 시기였는데 당시 최저임금 이슈가 아주 불을 뿜었습니다. 최저임금이 첫해에는 16.4%, 그다음 해에는 10.9%가 올랐으니까요. 이런 엄청난 증가세 때문에 자영업에 관한 이슈도 중심이 되었던 시기였습니다. 더군다나 각 지역에서 상가의 공실이 가속화되던 시기였고요. 이런 이슈가 지속이 되니 그 두 가지 문제를 같이 다룬 제 책이 주목받게 될 수밖에 없었어요. 책 발매 시점도 마찬가집니다. 책 내용이야 제가 썼지만 그런 맞물리는 이슈들은 제가 의도한 바가 아니었어요. 그저 운이라고 밖에 설명할 수가 없네요. 바로 이런 여러 요소 덕에 때문에 ‘골목의 전쟁’은 무명작가의 저자가 쓴 책이지만 입소문을 탈 수 있었고 시기와 적절한 이슈가 맞물리면서 책의 수명이 꽤 오래갈 수 있었습니다. 이건 제가 잘해서가 아닙니다. 2017년 10월, ㅍㅍㅅㅅ에서 진행한 강연 당시. '골목의 전쟁' 출간 후, 작가 개인에게 많은 변화가 일어났다. 베스트셀러 작가가 되면서 단숨에 유명작가로 떠올랐는데요. 강연, 인터뷰도 많이 하셨어요. 특별히 기억에 남는 에피소드가 있나요? 특별히 기억에 남는 에피소드라기보다는 당황스러운 게 많았습니다. 저는 제가 뛰어나다고 생각해본 적도 없고 무언가 대단한 통찰을 하고 있다고 여겨본 적도 없어요. 그런데 사람들이 어느 순간 ‘선생님’, ‘작가님’ 이렇게 부르니 당황했어요. ‘나는 그런 수준의 인간이 아닌데…’, ‘더 똑똑한 사람들도 많고 더 훌륭한 사람들도 많은데…’ 말이에요. 저는 그렇게 똑똑하지도 않고 훌륭하지도 않습니다. 그래서 무언가 있어 보이는 유창한 용어나 유식한 단어들을 잘 모릅니다. 그래서 글을 읽을 때 어려운 단어가 많으면 싫증을 느껴요. 두 번 세 번 찾아봐야 하는데 그렇다고 그 단어가 머릿속에 기억이 오랜 남는 것도 아니라서 나중에 또 나오면 다시 또 찾아보게 됩니다. 그러면 자연스럽게 흥미를 잃게 됩니다. 저는 저 자신이 그렇게 잘난 사람이 아니기에 저는 글도 제 수준에 맞게 씁니다. 그렇기에 제가 그나마 잘한다고 제 입으로 말할 수 있는 것은 어떠한 생각이나 견해를 제 나름대로 쉽게 풀어서 전달하지요. 이게 제가 늘 지향하는 바기도 하고, 가장 희망하는 바이기도 합니다. 그래서 사람들이 제 글을 읽고 ‘쉽게 읽힌다’, ‘재미있다’라고 하는 것이 제게는 ‘가장 기쁜 칭찬’ 이예요. 지난 2월 4일, 김영준 작가의 신작 [멀티팩터: 노력으로 성공했다는 거짓말]이 출간 되었다. 출간 일주일 만에 알라딘 '편집장의 선택', 예스24 '오늘의 책'에 선정되는 기염을 토했다. 올해 2월 초, 신작 `멀티팩터: 노력으로 성공했다는 거짓말`이 출간되었습니다. 아직 신작을 접하지 못한 독자를 위해 대해 책에 대한 간략한 소개 부탁할게요. 우선 [멀티팩터]는 성공을 주제로 한 책입니다. 현재 성공에 관한 콘텐츠들은 참 많습니다. 이건 그만큼 사람들이 성공을 원하고 욕망하고 있다는 것을 의미합니다. 그런데 이런 콘텐츠들은 대부분 성공한 사람/기업의 공통점을 찾아서 정리한 것이거나 ‘내가 해봐서 아는데’라는 식의 성공한 사람의 경험담입니다. 좋은 내용이긴 하나 제가 궁금한 것은 과연 ‘거기서 제안하는 대로 한다 해서 성공하는가’하는 질문입니다. 그렇기에 이미 일이 벌어진 시점에서 결과를 보고, 그 과정을 평가하는 경우 결과에 끼워 맞춘 과정을 도출하기가 쉽습니다. 실제로 많은 성공 콘텐츠들이 저지르는 실수가 바로 이것이지요. 결과에 과정을 끼워 맞추니 진짜가 아니라 그럴싸한 것을 도출해내고 있거든요. 그렇게 성공이 명확한 것이라면 왜 우리는 그 방법론대로 성공하지 못하는 것일까요? 그리고 성공한 사람들이나 기업 또한 그들의 대단한 성공을 장기적으로 유지하지 못하는 것일까요? 투자에선 단기 성과는 운이라 하고 이것이 장기적으로 이어져야지만 실력이라고 이야기합니다. 그렇다면 그런 단기적 성과를 가지고 성공에 대한 원인을 도출하는 것은 애초에 틀린 것이 아닐까요? 이 때문에 성공에 대한 수많은 콘텐츠들은 재현 불가능한, 고장 난 비법을 팔고 있는 경우가 많습니다. 짐 콜린스의 책들이 대표적이며 그 아류작들도 마찬가지죠. 성공에 대한 잘못된 콘텐츠는 오히려 사람들을 성공으로부터 멀어지게 만듭니다. 그래서 저는 우리 모두 한 치 앞도 모르는 불확실성 앞에 혼란스러워하고 있다는 사실을 명확히 인정해야 한다고 봅니다. 불확실성은 어떤 일이 어떻게 벌어질지 모르는 상황이죠. 실제로 사회는 서로 매우 복잡하게 엮여 있어서 어느 한쪽의 작은 원인이 다른 곳에서 큰 결과를 불러일으키기도 합니다. 서로 반응과 영향을 복잡하게 미치기에 ‘나의 선택이나 결정이 내가 의도치 않은 결과’를 만드는 경우가 많아요. 그렇기에 저는 제 책을 통해서, ‘불확실성 하에서 선택과 결정을 내리며 성공을 추구하고자 하면 무엇을 해야 하는지, 성공한 기업들은 무엇을 가지고 있었는지’를 살펴보고자 했습니다. 제 책은 ‘성공에 관한 책’이자 ‘불확실성 하의 전략적인 선택’에 관해 다루고 있는 책입니다. [골목의 전쟁]이 ‘실패’에 대해서 다룬 책이니 이제는 반대로 ‘성공’에 대한 이야기도 다뤄보고 싶었습니다. [골목의 전쟁]의 3장에서 짧게나마 다룬 주제이기도 합니다. 골목 상권과 자영업이란 주제는 이제 전체적인 추세에서 다소 멀어졌으며, 제가 원래 쓰던 글에서 골목 상권과 자영업이란 주제는 일부에 불과했기에 정말로 제가 쓰고 싶었던 내용을 이번에 써보았습니다. 2017년 11월, 인터뷰 당시. 김영준 작가는 행운과 타인의 도움들이 없었다면 지금의 그도 없었을 걸 알기에, "받은 도움에 걸맞은 사람이 되고 싶다"라고 말한다. 공식 질문) 앞으로의 계획은 어떻게 되시나요?
일단은 제 새 책인 [멀티팩터]가 잘 되었으면 좋겠습니다. 글을 쓰는 사람은 자기 생각을 정리하는 목적으로 쓰기도 하지만 자기 생각을 전파하고 확산하기 위해서 쓰기도 합니다. 그리고 이번 신간은 성공에 관한 제 생각이 널리 확산하고 전파하기 위해서 쓴 책입니다. 그래서 성공에 대한 더 다양한 담론과 분석들이 비롯되었으면 하는 바람입니다. 저는 앞으로도 계속 글을 집필할 겁니다. 앞서 밝혔듯이 저는 특별히 대단한 사람이 아니기에 남들과 눈높이를 맞추는 글을 쓰는 사람이라 생각합니다. 그렇기에 앞으로도 다양한 생각과 견해를 쉽게 풀어내고 전파하는 사람이 되고 싶습니다. 그러려면 더 많이 노력하고 더 많이 쌓아나가야겠지요. 그러다 보면 언젠가는 훌륭한 글을 써낼수 있을 거라 생각합니다. 그동안 참 많은 사람의 도움과 응원 덕에 책을 출간되고, 책을 사주셔서 여기까지 올 수 있었던 것 같아요. 그런 행운과 타인의 도움들이 아니었다면 제가 어떻게 이렇게 글을 쓸 수 있었을까요. 그 점에서 저는 마음의 빚이 참 많습니다. 그렇게 받은 도움에 걸맞은 사람이 되고 싶습니다. 저에 대한 평범한 이야기입니다만 이렇게 끝까지 인터뷰를 읽어주셔서 감사합니다. 앞으로 더 열심히 하고, 더 좋은 글로 찾아뵙겠습니다. [김영준 작가 블로그] blog.naver.com/breitner [김영준 작가 페이스북] facebook.com/paulbreit [김영준 작가 유튜브] youtube.com/c/김바비노믹스 인터뷰 Avec 'G' 글렌다박 수석기자 사진 제공: 김영준 스마트북스 <ⓒ “Avec G” 무단전재 재배포금지> 1989년 부산대 치의예과 학부생으로 발을 들인지 30년 만에 그는 모교 치의학전문대학원(치과대학)의 원장(학장)이 되었다. 80여 편의 SCI급 논문을 포함한 160여 편의 연구논문을 발표하며 치의학계 국내 교수 중 해외 강연을 자주 하는 그는 치과계의 세계적인 석학이다. 치과대학의 학장으로서 행정가, 치과의사, 교육자, 연구자이자 모범적인 지도력을 펼치고 있는 부산대 치의학전문대학원 김현철 원장과 인터뷰를 나누어 보았다. * 2018년 10월, 11회 세계근관치료학회 당시 [학력] 1988 창원고등학교 졸업 1995 부산대학교 치과대학 졸업 2004 부산대학교 치의학박사 (보존 및 보철학 전공) [경력] 2004년~現 부산대학교 치과대학/치의학전문대학원 전임강사 조교수, 부교수, 교수 2012년~2018년 부산대학교 치의학전문대학원 치과보존학교실 주임교수 2015년~2017년 부산대학교 치의학전문대학원 치의학과 학과장 2018년 9월~2019년 2월 부산대학교 첨단치과의료기기사업화센터 초대 센터장 2017년 3월~2019년 2월 부산대학교 치의학전문대학원 부원장 2019년 3월~現 부산대학교 치의학전문대학원 원장 2008년~2009년 미국 미네소타 치과대학 생체공학연구실 방문교수 2007년~2010년 보건복지부 신의료기술평가위원회 치과의료전문평가위원 2011년~2013년 식품의약품안전청 신개발의료기기분과위원 2019년 7월~2021년 7월 부산광역시 치의학산업지원위원회 부위원장 2011년~2014년 부산대학교치과병원 초대 교육연구실장 2013년~2015년 부산대학교치과병원 초대 치의학연구소장 [직능단체 경력] 2010년~2014년 대한치과근관치료학회 학술이사 2016년~2017년 대한치과근관치료학회 공보이사 2017년~2019년 대한치과근관치료학회 총무이사 2019년~現 대한치과근관치료학회 부회장 2005년~2007년 대한치과보존학회 섭외이사 2009년~2011년 대한치과보존학회 기획이사 2011년~2013년 대한치과보존학회 국제이사 2015년~2017년 대한치과보존학회 수련고시이사 2017년~2019년 대한치과보존학회 학술이사 2019년~ 現 총무이사 2014년~2016년 대한현미경치과학회 학술이사 2016년~2018년 대한현미경치과학회 총무이사 2019년~現 대한현미경치과학회 부회장 2015년~2017년 Asian Pacific Endodontic Confederation (아시아태평양근관치료학회연맹) Council (이사) 2017년~2019년 APEC Secretary (총무이사) 2019년~現 APEC President-elect (차기회장) 2016년~2018년 11회 세계근관치료학회 조직위원회 학술분과 위원장 現 European Endodontic Journal (유럽근관치료학저널) Associate Editor (부편집장) 現 Journal of Endodontics (근관치료학저널) Scientific advisory board (학술자문위원) 공식 질문) 자신의 소개를 부탁합니다. 안녕하세요. 부산대학교 치의학전문대학원(School of Dentistry)원장 김현철입니다. 전문대학원이라는 시스템이 한국에서 특이하게 운용되고 있어 무엇인가 의문이 들 수 있으나, 치과대학(College of Dentistry)으로 보실 수 있습니다. 대학의 교수인 만큼 저는 강의와 연구를 하고 있으며, 치과의사자격을 가진 임상교수이니 치과병원 치과 보존과(Department of Conservative Dentistry)에서 진료도 하고 있습니다. 그리고 지금은 학교에서 원장이라는 보직을 맡고 있으니 행정업무도 상당 부분 겸하고 있습니다. 교수로서 강의, 연구, 임상, 행정 등 여러 직책을 수행하고 있습니다. 저는 학생들과 치과의사들에게는 근관치료학(Endodontics: 치아 신경치료에 관한 학문)을 가르치는 교수로 알려져 있고, 연구자들 사회에서의 저는 신경치료에 사용하는 기구와 재료를 평가 연구 개발하는 교수로 알려져 있습니다. 연구와 관련하여 국외로는 “Henry Kim”이라는 영문 이름으로 더 익숙하게 알려져 있습니다. 나이가 들어가니 이름이 불릴 일이 별로 없는데, 외국 친구들은 여전히 이름을 부르니 영어 예명이 더 익숙한 것이 아이러니합니다. 저는 제대로 즐기지는 못하지만, 수묵화에 깊은 취미를 가지고 있으며 '돌 향기'라는 의미를 가진 “석향(石香)”이라는 호(nom de plume)를 갖고 있습니다. 자기소개에 가족관계도 들어가는 것이 한국적인 소개인 듯하여 덧붙인다면, 최근 군 복무를 마친 아들과 2월 군 복무를 앞둔 아들. 그리고 두 아들과 저보다 더 많이 가장 역할을 하는 아내. 이렇게 4인 가족의 일원입니다. 2018년 6월, 러시아 모스크바에서 열린 ProEndo Conference에서 그는 700여 명의 청중 앞에서 강연했다. 치과대학을 전공으로 선택하고 진학하게 되셨는지 대학 입학 이전 학창시절 이야기를 듣고 싶습니다. 어린 시절엔 진로에 대한 고민이나 선망하는 직업 없이 즐겁게 학교생활을 했어요. 초등학교(창원 양곡 초등학교) 시절엔 학교와 집을 오가며 8비트 게임 흑백 게임을 하러 오락실도 갔던 기억도 있고, 어릴 때부터 서예/묵화 화실을 다니며 먹물을 가까이했습니다. 초등학교 4학년 때부터 당시 교과목인 특활로 서예를 시작하여, 5학년부터는 묵화를 하게 되었고, 그림에 대한 관심이 많아서였는지 그 후로 중학교(창원 양곡중학교)를 졸업하기까지는 방학 때마다 방학 기간 내내 도시락을 싸서 가지고 다니며 화실에서 그림을 그렸어요. 고등학교(창원 고등학교)에 진학하면서부터는 너무 취미생활을 너무 깊이 있게 하지 말라고 하였던 담임 선생님의 말씀으로 그림 그리는 것을 잠시 멈추었어요. 하지만 공부는 안 하고 고등학교 2학년, 그리고 수험생이 된 3학년이 되었어도, 카메라를 들고 철새 도래지를 찾아가 사진을 찍고 작품활동을 하기도 하였습니다. 저는 그렇지 않다고 생각합니다만, 그게 원인이었는지, 재수하게 되었고, 1년 후에 대학교에 입학했습니다. 부모님이 ‘공부만 해라’고 압박을 하시거나, 사교육을 위해 학원에 보내시지 않았으니 정말 평범한 학창 생활을 했습니다. 중학교에서는 선두권 성적이었어요. 고등학교 진학 후, 노력형(Effort-Type)이었다고 해야 할지, 1학년 초반, 전교 중위권에 머물렀던 성적은 매 학년, 학기가 거듭될수록 조금씩 올라갔습니다. 제가 대학 입시 당시에는 선지원, 후시험제도였어요. 타 대학교 치의학과에 지원하였는데 평상시보다 시험을 잘 본 듯하였습니다만 합격하지 못하였습니다. 사진 찍으러 다닌 시간이 아니었으면 합격하였을까요? (웃음) 재수생 시절, 학원에서 아침부터 저녁까지 한두 번 꼭 일어나야만 할 때 외에는 자리를 뜨지 않고 열심히 공부했습니다. 조금씩 성적이 더 오르긴 했지만, 재수하고도 늘 여유롭지 못한 것이 입시 성적이었던 것 같습니다. 그때 잠시 산업디자인학과로 진로를 고려했었으니 예술적인 꿈은 늘 내재하여 있었나 봅니다. 아주 특별한 계기나 깊은 고민은 없었지만, 부모님의 권유와 그림 등으로 표현되던 예술적 감성을 포함한 치의학과(치의예과)로 지원하였던 것 같습니다. 결과적으로 부산대 치과대학에 입학하여, 현재까지 30년간 모교와 연결 고리를 이어오고 있습니다. 2019년 3월, 학교에 설치된 최신 실습장비(Virtual Reality Haptic Device)를 이용한 실습 지도. 대학 졸업 후 개원 의사이셨지만 학교로 돌아오셨습니다. 대학교수로서 치과의사, 교육자, 연구자의 길을 겸하는 삶은 어떤 의미가 있나요? 치과대학을 졸업하고 국가고시 합격으로 바로 개원하여 치과의사 생활을 할 수 있었습니다. 당시에는 치과 전문의 제도가 시행되기 전이었지만 저는 치과보존학 수련과정을 지원하며 3년의 전공의 과정을 거쳤습니다. 전문의가 되기 위한 전공의 과정 중에는 진료와 함께 전문 영역의 공부도 깊게 하지만 학생들의 교육에도 참여하게 됩니다. 즉, 후배들의 학습 도우미를 하는 셈입니다. 일반적으로 교수들이 누군가를 가르치면서 그 모든 과정을 통해 본인이 더 공부하게 된다고 하는데 저 역시 이런 과정을 통해 학습의 깊이를 직접 대면하였습니다. 또한, 진료하면서 ‘가르침의 기쁨’도 깨닫게 된 것은 후에 교직을 선택하게 된 계기가 되었습니다. 돌이켜보면 전공의 과정 중에 새로운 기구나 재료 사용에 관심을 두고, 누구보다 먼저 시도했던 그런 ‘도전적’ 성향들이 지금 연구자로서의 기초가 되지 않았나 생각이 듭니다. 저는 전공의 과정을 마치고 군 복무를 위해 해군에서 군의관 생활을 하였습니다. 3년동안 해병대 부대에서도 장병들을 보살피고 해군 함대에서도 일하였습니다. 제가 복무하던 1998년 당시, 육해공군에서 사용하던 치과기구재료의 목록이 한국전쟁 이후로 이어져 온 미군 부대 장비목록이었는데 한국 현실에 맞지 않는 구할 수도 없는 사용할 수도 없는 목록이었습니다. 저는 그 목록을 보며 저는 누구도 시키지 않았지만, 이 목록들을 현대화하기 위해 작업을 주도하여 시작했습니다. 물론 뒤를 이어 마무리하신 많은 분의 노고가 있으셨겠지만, 그 결과로 지금의 리스트가 안정적으로 자리를 잡았다고 생각합니다. 저의 이런 성향도 교직하면서 행정도 하는데 기초적인 경험이 되지 않았나 싶기도 합니다. 군의관 입대 훈련 입소 하루 전 첫아들이 태어나고 신생아실 유리창 너머로 이름도 없던 아기의 얼굴을 한 번 더 보고 서른 살 아빠로 입대했던 생각이 새록새록 나네요. 군의관 복무 동안 둘째도 태어나고, 군의 규율 속에서 3년을 보낸 후에 흔히 말하는 '개인 치과 원장님'으로 3년 반가량을 보냈습니다. 개원 당시부터 교직에 대한 생각이 있었기에 개원 여건 조건 등을 정할 때 이직 가능성을 고려하였습니다. 개원 치과의사로서의 경험은 현실의 삶이던 것 같습니다. 아침부터 저녁까지 환자를 기다리고 환자의 불편감을 해결해드리고 경영을 하는 것이 현실인데, 그 현실은 변화나 발전 등의 미래 지향적인 용어와는 연결이 어려웠던 것 같습니다. 흔히 말하는 ‘재정적인 풍족한 삶’은 이룰 수 있을지 모르겠으나, 한평생 사는 ‘개체로서의 삶’의 의미를 담기에는 제한성이 있지 않나 싶었습니다. 개원하여 진료하고 봉사를 하는 것도 가치가 있겠지만, 예를 들어 개원가 원장님이 세상을 등지는 순간이 왔을 때 그 생의 끝에 그간 관계를 가져왔던 환자들에게 전해지는 아쉬움은 소위 '반려동물'과 헤어질 때의 아쉬움과 유사하지 않을까?’라는 생각을 했습니다. 굳이 수치상으로 표현한다면, 평소 구강건강관리를 하는 담당 환자가 2천여 명일 때 그분들로부터 아쉬움의 위로를 듣는 그런 존재와 삶이라고 정의될 수 있다는 것입니다. 제가 이보다는 좀 더 크고 넓게 의미 있고 가치를 높이는 ‘사람’의 삶을 갖고자 교직을 택하였다면, 직업 선택의 계기로 적절할까요? 학교에 일하면서 받는 인사말 중에 가장 잘못된 질문이 ‘방학이라 쉴 수 있어 좋겠다’는 말입니다. 대학의 교원은 교육, 연구, 진료, 행정 등 다양한 키워드로 업무를 나누어 보게 됩니다. 결국 개인 진료 생활을 접고 2004년 처음 대학으로 올 때는 강의와 진료가 거의 다일 것으로 생각하였지만, 연구 업적을 쌓아야 한다는 압박과 학교에서 일어나는 많은 행정업무는 ‘교수’라는 직업에서 상당히 많은 비중을 차지하는 업무임은 분명해 보입니다. 수치로 정량화하기는 어렵지만, 학원장을 맡은 지금은 행정 업무가 가장 많은 업무를 차지하는 듯하고, 오히려 교육이 뒷순위로 밀리는 상황이 생기는 것이 안타까울 따름입니다. 그리고 방학은 수업만 없을 뿐인데 “수업의 없음(방학)”이 결코 시간적인 여유는 가져다주지는 않습니다. 2018년 10월, 세계근관치료학회(IFEA WEC) 갈라 디너 당시. 학술분과위원장으로서 인사 및 학회 경과 보고를 하고 있다. 원장님께서는 한 해에만 열 건이 넘는 논문을 발표하고 세계 각국의 학회에 참가하시고 계십니다. 그렇게 활발하게 연구와 학술활동을 이어가는 계기나 배경이 있었는지요? 저는 교직을 택하고 학교에 오기까지 연구를 무엇을 얼마나, 그리고 어떻게 하여야 하는지 전혀 모르던 임상 치과의사 중 한 사람이었습니다. 전임교원이 되기 전에는 외래교수로 강의를 해왔고, 진료는 일상이었기 때문에 큰 차이가 없으리라 착각하였다가, 의미도 알 수 없었던 SCI급 논문을 써야 한다는 압박을 가졌던 시절도 있었습니다. 현재는 근관치료학(endodontics) 연구분야에서 Top 0.14%로, 특히 제가 중점으로 연구하는 니켈티타늄 기구를 포함한 치과기구(Dental Instruments) 영역에서는 Top 0.065% (Asia 1위, 세계 7위)에 자리매김할 정도로 해당 분야에서는 나름 국제적인 인정을 받고 있다고 스스로 자부합니다. 2004년 대학에 임용된 후 2007년까지는 국내 논문 발표에 머물렀지만, 2007년부터 SCI급 논문을 쓰게 되었는데 이런 변화에는 몇 가지 도움이 되는 상황이 있었습니다. 처음 SCI급 논문에 게재된 것은 연구방법으로 유한요소분석법을 이용한 것인데, 이 연구를 하게 된 배경도 특별한 호기심을 혼자 혹은 측근들에게만 제한하여 나누지 않고 직접 다른 분야의 연구자를 찾아 도움을 청하였던 것이 큰 발전의 계기가 되었습니다. 지금은 작고하신 당시 공과대학 기계공학 교수님을 무작정 찾아뵙고, ‘이런저런 내용의 연구를 하고자 하는 데 도움을 주십사’ 부탁했습니다. 교수님께서는 흔쾌히 관련 연구에 도움을 줄 수 있는 대학원생을 소개해 주시고 관심사를 해결할 수 있도록 길을 터 주셨습니다. 즉, 치의학계에서는 쉽게 다가갈 수 없는 방법론적인 부분을 공과대학에서는 비교적 쉽게 해결할 수 있었던 것이 그 계기였던 것이고, 그야말로 치의학과 공학 융합연구의 시작이었습니다. 이 시기에 공대와의 협업으로 만든 결과물을 발표하는데 또 다른 큰 조력이 있었습니다. 영어로 작성한 논문을 해외 우수 저널에 발표하려면 영어 교정도 상당히 중요한데, 이때 큰 도움을 주신 분이 홍콩대학교의 Gary SP Cheung 교수님이십니다. 영어 교정 회사를 통한 교정은 전문성의 결여로 인해 그 교정 효과가 미비한데, 같은 전공분야의 Cheung 교수님은 제가 원하는 바 문맥 구성(plot)을 잘 유지하면서도 매끄러운 흐름의 문체로 교정을 해주셨습니다. 그리하여 그전까지 단 한 번도 통과하지 못하던 SCI 논문을 수정도 없이 바로 게재 수락을 받았습니다. 십수 년이 지난 지금도 그때의 충격과 같은 경험은 생생하게 기억납니다. 그 후로도 많은 연구에 대해 조언과 영문 교정 등의 도움을 주셔서 저에게는 그야말로 명실상부한 멘토이십니다. Cheung 교수님은 3~4년간 메일을 통해 도움을 주신 후, 어느 메일 회신에선가 이제는 도움이 필요하지 않을 듯하니 그냥 도움 요청 없이 진행하라는 조언을 주셨습니다. 지금은 멘토-멘티의 관계가 아닌 '동료연구자'로서 관계를 이어가고 있는, 제게는 참 고마운 분입니다. Cheung 교수님과는 매년 한 번 정도는 해외학회 등에서 뵙기도 하고 서로를 방문하기도 하고 있습니다. 이러한 국제 교류 및 global collaboration이 연구자로서 성장하는 데 큰 도움이 되는 것 같습니다. 과거 제가 Cheung 교수에게 도움을 청하고 도움을 받았던 것처럼, 이제는 제가 외국 교수나 연구자들에게 도움을 주고 공동 연구를 제안받는 위치에 와 있으니 새삼 Cheung 교수님께 감사한 마음이 듭니다. 연구가 이어지면서 해외 학회에서 강의 요청이 오게 되는데, 사실 영어가 능숙하지 않은 한국인으로서 상당히 부담이 느껴지는 활동입니다. 처음에는 많이 망설이고 사양하였지만, ‘연구자로서 국제적 인정을 받고, 학교와 한국을 더 잘 알리기 위해서는 반드시 해야 하는 활동’이라고 생각하여 도전하게 되었습니다. 처음 영어 강의를 할 때는 강의자료를 일찌감치 만들어 수차례 연습을 반복하고, 발언 내용을 적어 반복해서 읽기도 하였습니다. 강의 사이사이 참고할 메모를 적어보기도 하였지만, 결국 강의는 한국어 강의와 마찬가지로 강의자료와 함께 설명하는 것이 가장 자연스럽다는 것을 깨닫게 되었습니다. 해외강의 초보 시절 모스크바에서 강의할 때, 제 영어 강의를 러시아어로 동시통역을 한 적이 있습니다. 제가 강의 당시 흥분하고 긴장했던 상태였는데, 동시통역자가 말이 빠르니 천천히 하라고 팔을 마구 휘저어서 제 시선을 끌었던 일이 생각이 납니다. 최근에는 동남아(인도네시아, 말레이시아, 대만, 싱가포르, 인도 등)를 넘어 중동(이집트, UAE, 요르단 등)에서 강의 기회를 많이 얻게 되면서 일상에서 쉽게 만날 수 없는 중동의 문화를 접하는 기회가 이어지고 있습니다. 이렇게 연구를 통한 다양한 소통은 더 많은 연구 주제를 생산하고, 제 학생들도 더 많은 연구 주제를 공유하게 되면서 개인 연구 주제를 찾는 가능성을 높이게 되는 것 같습니다. 석, 박사과정의 제 학생 중, 연구 주제가 없어서 고민하는 학생은 없다고 생각합니다. 어느 정도 만들어진 결과들에 대해 제가 검토하고 지도하여 논문 작성이 되도록 해야 하는데, 제 바쁜 일정 때문에 논문작성 지도가 지연되거나 논문 수정이 지연되는 일들이 지속하여 미안한 마음이 있습니다. 간혹 해외 연구자들의 논문 작성을 도와주는 작업이 6개월에서 1년씩 지연되기도 하여 독촉을 받는 것에 비교하면, 대부분의 국내 학생들이 좋은 내용으로 권위가 있는 저널에 논문을 발표하고 졸업하게 되는 것 같아 다행입니다. 2017년 12월, 학회 차 이집트 방문 당시. `지금 어느 나라에 있느냐?` `한국이냐?`라는 질문을 자주 받으실 정도로 세계 곳곳을 누비며 바쁘게 활동하고 계십니다. 바쁘신 와중에 즐기는 취미생활이 있는지 소개 부탁합니다. 비교적 잦은 빈도로 해외 출장을 가다 보니, 간혹 외국에 있어도 계속 ‘외국에 있는지 국내인지’ 농담 반 진담 반의 짓궂은 말씀들을 하십니다. 작년부터는 원장직을 수행하느라 해외출장 기회를 몇 건 줄이기도 하였습니다. 예를 들어, 일주일 해외출장 일정을 다녀오면 환자 진료를 포함하여 밀려있는 일들로 인해 저 자신이 더 힘들어지기도 합니다. 그러나 연구 관련 강의를 위해 해외로 나가는 것은 비행시간 동안이라도 충분히 쉬는 장점을 누리기 위함도 포함되어 있습니다. 해외로 나가면 오랜만에 만나는 친구들과의 반가운 조우도 있으며, 아무래도 새로운 환경에서 제가 좋아하는 사진을 찍을 일도 더 많으니, 약간의 휴식과도 같은 시간이 되는 것 같습니다. 저는 역사에 관한 지식이 얕아서 역사 깊은 유적지나 건축물에 대한 배경은 잘 알지 못하고, 들어도 쉽게 잊는 것 같습니다. 하지만 ‘어떻게 저런 구조를 건축했는지’, ‘어떤 자재를 이용하였는지’, ‘어떤 예술적인 건축 방식이 응용되었는지’에 대해서는 관심이 많은 편입니다. 세계 불가사의로 거론되는, 이집트 피라미드, 인도 타지마할, 요르단 페트라, 로마 콜로세움 등. 그리고 모스크바의 바실리 성당이나, 스페인 성가족성당 등이 제가 눈으로 보고 즐긴 예술과 과학이 접목된 건축물들입니다. 사실 제 취미는 앞서 말씀드린 수묵화(ink-and-wash painting, 水墨畫)입니다. 그러나 취미라고 하기엔 지금은 좀 애매하게 취미생활을 일 년에 한 번도 못하고 있습니다. 마지막으로 화선지에 먹을 갈고 농담(light and shade, 濃淡)을 조절하여 그림을 그린 것이 5년 전입니다. 그 5년 전의 그림 작업조차 10년을 넘게 벼르고 별러 정교수로 승진하던 날 한 점(painting), 그리고 같은 달 한 점, 그다음 달 한 점을 더 그리고는 지금까지 못 그렸기 때문입니다. 한두 시간 혹은 두세 시간이면 한 점을 그릴 수 있을 만한데 지금은 그런 여유를 갖기조차도 어려운 것 같습니다. 2016년 7월, 10년에 한 번을 즐기기 어려운 취미생활인 수묵화 작품과 함께. 평소 일과는 어떻게 되시나요? 아침이면 잠을 깨기 위해 휴대전화로 밤새 들어온 이메일 리스트를 확인하고, 출근 후 이메일 답을 쓰는 것으로 업무가 시작됩니다. 진료가 있는 날은 진료하면서 진료 틈틈이 결재 등 학교업무를 해야 합니다. 진료가 없는 날은 학교 원장실에서 업무를 봅니다. 40년이나 된 학교지만 계속 변화하는 환경과 상황에 맞는 교육연구 환경 개선 사업을 비롯하여 치과대학/치의학전문대학원의 제반 업무, 국내의 세 가지 학회 업무 그리고 국제 학회 활동을 위해 수시로 이메일이나 메신저를 통하여 업무를 진행합니다. 점심시간은 거의 도시락을 먹으면서 계속 회의를 진행하고 삼십 분이라도 여유가 있으면 밀려있던 일 중 논문 심사 등을 진행하기도 합니다. 해외 저널에 연구 논문이 많이 실리는 만큼, 해외 저널에 투고되는 논문의 심사 의뢰도 많이 받습니다. 대부분은, 심사하지 못한다고 거절을 하지만, 제가 주로 투고하고 게재하는 해외 저널의 경우엔 심사를 거절할 수가 없어 틈틈이 심사를 진행합니다. 이렇게 하루 ‘1부’의 일과는 아침 8시부터 오후 6시까지 진행이 됩니다. 간단한 저녁 식사 후 ‘2부’가 이어지는데, ‘2부’는 보통 논문을 작성하고 수정하는데 효율이 높은 시간입니다. 연구실에서 논문을 쓰거나 논문 첨삭 지도를 하고, 진행 중인 실험 내용에 대해 점검을 하는 것 역시 외부로부터 가장 방해요소가 적은 저녁 시간에 진행합니다. 보통 밤 9시에서 10시경 귀가를 하는데, 운전을 좋아하는 편이라 이 시간이 제겐 쉬는 시간 겸 가장 여유를 갖는 시간인 것 같습니다. 때로는 퇴근길에는 전화로 해결할 수 있는 일들을 하기도 합니다. 시차가 있는 외국 분들과의 업무도 간혹 퇴근길 차에서 이루어집니다. 데이터 통신과 통신 애플리케이션이 발전되어 전화통화가 많이 편리해진 것이 도움됩니다. 집에 와서는 이제 ‘3부’의 일과가 시작됩니다. 이 시간에는 주로 개원가 선생님들을 대상으로 하는 외부 강의와 해외 강의 자료를 만들고 보완하는 작업을 합니다. 이렇게 시간이 가면 보통 자정이 넘어가고 다음 날을 위해 억지로 잠을 청합니다. 정해진 근무시간에 일하고 나머지 시간이 자유롭다면 그림을 그리거나 사진을 찍는 등 원하는 취미 생활을 더 할 수 있을 텐데, 교직은 자유롭기도 하지만 일을 하기에 따라서는 활동 범위와 영역이 광범위하기에 바삐 살아가게 되는 것 같습니다. 이런 점이 제가 교직을 좋아하는 이유이기도 하지만, 조만간 반드시 시간을 내어 해보고 싶은 것이 취미생활입니다. 하얀 화선지를 펼쳐두고 담묵과 농묵의 먹색을 즐기고 싶습니다. 유화와는 달리 덧칠이 되지 않고 화선지가 젖어있을 때와 먹물이 다 말랐을 때가 색이 달라지기도 하는 먹색의 특징과 여백을 남겨두고 마무리하는 특별한 아름다움이 있는 수묵화는 참 매력적입니다. 여백 한 자락에 석향(石香)이라는 호(nom de plume)를 적고 낙관(seal)을 찍는 날을 매일 매일 기다립니다. 2015년 5월, 연구실에서 실험 중 연구 장비들과. `중이 제 머리를 목 깎는다`라는 속담이 있지요. 치의학계의 세계적인 석학이신 교수님은 누구에게 치과 치료를 받으시나요? 또한, 치아 건강을 위해 독자분들께 조언해주실 수 있는 부분이 있다면 무엇이 있을까요? 처음 받아보는 질문 같습니다만, 저도 치료나 정기적인 검진이 필요하면 당연히 치료를 받습니다. 가까운 병원에 동료 교수에게 받기도 하고 제자인 레지던트 선생님들에게 받기도 합니다. 때로는 치과의사인 아내에게 진료를 받기도 합니다만 근무시간과 퇴근 시간 때문에 대학병원에서 진료가 더 현실적인 선택 방법이 되는 것 같습니다. 기본적으로는 치료할 내용이 없으니, 고민할 일은 아닌 것 같습니다. 치약 칫솔의 선택에 특별한 답은 없는 것 같습니다. 칫솔은 너무 크지 않은 것을 선택하시라 권하는 정도이고, 전동 칫솔이 더 좋은지 물어보시는 분들께도 그렇지는 않다고 말씀드립니다. 치약도 정말 특별한 효과가 있는 것은 아니므로 시중의 어느 치약을 쓰셔도 무방하리라 생각합니다. 간혹 시린 치아에 사용하면 완화 효과가 있는 치약이 있는데, 이런 경우는 치과의사가 소개해주실 겁니다. 치약 칫솔의 종류나 방법보다는 식후에 그리고 가능하다면 취침 전에 칫솔질하시는 것이 가장 중요한 것 같습니다. 결국, 치아 질환이나 구강 내 질환은 미생물과 입속의 잔여 음식물에 의해 발생하므로 칫솔질로 이를 잘 제거하는 것이 중요하고, 따라서 잘 제거가 되지 않는 점착성이 높은 음식은 그 반대의 상황을 만들 가능성이 큽니다. 기본적으로 양치질을 자주 잘한다면 음식이나 간식을 굳이 제한할 필요는 없다는 것이 올바른 가이드인 것 같습니다. 아내분도 치과의사이십니다. 이미 전 질문에서 집안에 `가장`으로서 많은 공백을 아내분이 대신 채워주고 계시다고 설명을 해주셨는데요. 부부가 같은 분야 종사자로서 장단점이 있다면 무엇일까요? 치과의사 아내의 장점은 믿고 치료를 받을 데가 있다는 점인 것 같습니다. 그러나 저는 공직자로서 그 어떤 불필요한 오해를 피하고자 아내가 근무하고 있는 치과 방문을 자제하는 편입니다. 다행히 저도 근본적으로 치과 치료가 필요로 하는 경우가 많이 없으니 그다지 장점이라고 생각하지도 않습니다. 전통적인 가장이 생계를 담당하는 것과는 달리 개인 치과를 운영하는 아내가 조금은 더 많이 살림을 관리하게 되는 상황이라 저보다는 가장의 역할을 한다고 생각합니다. 아내는 학교를 졸업하고 전공의 과정 중 임상 실습을 참여하는 후배로 처음 만나게 되었습니다. 미래 직업으로 교수를 꿈꾸던 제게는 동종 직업인 배우자를 갖는 것이 여러모로 좋을 것으로 생각하던 차 저를 만났던 아내의 처지에서는 학교를 졸업한 지 얼마 되지 않아 가정을 갖게 되었기에, 즐거운 청춘을 남들보다는 조금 짧게 즐기지 않았을까 싶기도 합니다. 아이들이 아주 어릴 때 제가 학교에서 퇴근이 늦으니, “우리는 아빠 왜 못 봐?” 라는 말을 종종 했다고 합니다. 다시 과거로 돌아간다면 아이들과의 함께 보내는 시간을 더 많이 가지기 위해 노력할 것 같습니다. 일에 집중하여 숨 가쁘게 달려왔던 제 생활 방식에 아내가 아이들 양육을 도맡아 한 부분이 크니 고맙고 미안하기도 합니다. 아내로서 그 어떤 내조보다 저를 이해해주는 것이 제게는 가장 큰 장점인데, 반대의 관점인 아내로서 저는 과연 장점이 있을지 솔직히 의문스럽습니다. 2008년, 1년간, 미국 미네소타 대학으로 파견 근무를 가서 가족들이 같이 해외 생활을 한 경험이 있습니다. 이런 해외 생활을 체험한 것이 가족들에게는 장점이었을 것 같습니다. 그 외에도, 아이들이 중학교와 고등학교 재학시절 방학 기간일 때마다 제가 해외 출장이 있어 아이들만을 데리고 해외를 같이 나갔던 적도 두세 번 있었습니다. 가장 대학 입시에 혈안이 되어야 할 시기인 고3이 되던 겨울방학에도 같이 해외에 간 적이 있습니다. 그래서 두 아들 모두 재수를 했는지도 모르겠지만, 아이들에게 해외 체험을 하고 더 넓은 식견과 가치관을 갖게 만드는 기회를 줄 수 있었던 게 장점이 아닌가 생각해봅니다. 김현철 원장은 작년 3월 모교의 원장으로 취임했다. 52세로 부산대학교 전체 학장 원장 중 최연소 원장이다. 그러나 그는 '나이에 따른 보직자 선출이 아닌 것은 그 집단의 발전적인 모습의 하나라고 생각한다'고 밝혔다. 그는 실력과 겸손까지 갖춘 존경스런 인물이었다. 89년도에 학사과정에 입학하셔서 2019년 3월, 모교의 치의학전문대학원 원장으로 오르시기까지 지난 30년을 부산대에서 보내셨습니다. 교수님께 `부산대학교 치과대학`이란 어떤 의미인가요? 1989년 치과대학(치의예과)에 입학하고 6년의 학부생활, 전공의 과정 3년, 군의관 3년과 그리고 3년여 짧은 개원의 생활을 하고 학교로 다시 돌아왔습니다. 그리고 작년 2019년은 제가 모교와 함께 한 지 30년이 되는 해였고, 학교는 개교 40주년이 되는 해였습니다. 개략적으로, 대학을 입학하고 30년 한 세대의 기간을 모교와 함께하였습니다. 30년 중 15년은 학부생으로 배우고, 전공의로 배우고, 군과 사회에서 조금 더 폭넓은 경험으로 배운 시기였고, 교수로 대학으로 돌아온 2004년부터 지난 15년 간은 배우는 것보다는 가르치는 쪽에 더 가까이 서 있었던 것 같습니다. 그런데도 학생들을 가르치거나 지역 치과의사분들께 새로운 지식을 전파하는 것 또한 저에게 새로운 학습의 과정이 되는 것은 분명합니다. 언제나 새로운 재료와 새로운 기술이 이끌어가는 치의학계에서, 새로운 것을 평가하고 올바른 적용을 할 수 있도록 연구하는 것이 즐겁고, 이를 바탕으로 새로운 기구나 재료가 개발되어 치과 임상에 사용되는 것을 직접 눈으로 확인하는 것은 더 보람된 일인 것 같습니다. 이런 모든 배움과 지식 나눔의 과정을 거칠 수 있고, 연구 개발을 통한 국제사회와 소통을 할 수 있는 대학 교원이 된 것이 자랑스럽고, 그 기관이 모교인지라 더욱 다행스럽습니다. 이렇게 학교에서 일할 수 있는 데는 가족들의 지지가 큰 힘이 되고, 주변의 많은 일을 차질없이 진행하는 데는 학교와 학회의 동료들이 많은 도움을 주고 계십니다. 그래도 가장 고마운 분을 꼽으라면 제가 이렇게 성장할 수 있도록 낳아 길러주신 부모님이신 것 같습니다. 부모님께서는 좋은 환경에서 바른 생각과 큰 꿈을 갖도록 해주셨고, 최소한은 유전적으로 지금 제가 하는 일과 생활이 가능하도록 역량을 주셨기에 감사한 마음이 있습니다. 학교는 공적인 기관으로, 큰 조직이기도 하면서, 제게는 어쩌면 집이라고 할 만큼 개인적으로 소중한 공간입니다. 학교가 잘되어야 제가 더 크게 발전할 수 있고, 저를 포함한 각 교수가 더 뛰어난 업적과 역량을 가질수록 학교도 발전할 수 있습니다. 그렇기에 학교와 저 자신을 따로 생각할 수 없습니다. 언제나 동등하게 생각하며 일하는 것이 즐겁고, 학교의 발전을 개인의 성취로 여기며 일 할 수 있기 때문입니다. 개인과 가족에 한정된 발전을 추구하였다면, 개원가 원장의 자리를 유지하면 오히려 더 풍요롭게 여유롭게 즐겁게 일과를 보내고, 개인적인 성취감도 높일 수 있었을 것입니다. 그보다는 더 큰 나를 포함한 조직의 발전을 위해 발을 들였으니 그 바람에 맞는 방향의 일이라면 늘 반갑고, 모든 학교 업무가 직장 일이 아닌 나의 일이 되는 것 같습니다. 이렇게 내 몸처럼 아끼고 집안일처럼 생각하는 학교의 원장이 되었으니 더욱 애정을 갖고 업무를 하고 있습니다. 5년 전 학과장 보직을 시작으로 부원장으로 2년, 그리고 원장까지 연속으로 5년간 보직을 맡고 있습니다. 두 분의 전임 원장님을 보좌하며 학교의 미래를 같이 설계하고 그 방향을 유지하면서 보직을 수행하고 있어, 조금씩 변하고 조금씩 발전하는 대학이 느껴질 때 보람과 성취감을 느낍니다. 부산대학교 치과대학/치의학전문대학원은 전국 최초로 영어 홍보 영상을 제작하였다. 앞으로 원장으로서 `부산대 치의학전문대학원`은 어떤 학교로 발전시킬 계획이 있으신가요? 부산대학교 치과대학은 1979년 치의예과의 설치와 함께 역사가 시작되어, 제가 원장으로 취임한 작년 2019년이 불혹인 40주년이 되는 해였습니다. 취임하면서 강조한 대학의 발전 방향이 ‘국제화 및 특성화’입니다. 지금까지는 치과대학이 그 학문적 지향점이 분명하였기에 사회적으로 인정받는 교육연구기관이었습니다. 그러나 4차산업 혁명시대에 그리고 직업관 가치관이 많이 바뀌고 학령인구의 감소가 눈앞에 닥쳐온 오늘날, 지금까지의 같은 학교의 역할만으로는 장기적인 퇴보의 기로를 피할 수 없을 것이라고 보았기 때문입니다. 즉, 단순히 ‘치과의사’가 되고자 하는 학생들을 교육하는 것만으로는 장기적으로 지속적 성장 발전을 할 수 없다고 보는 것입니다. 불혹을 맞은 대학이 사람의 인생처럼 변화하기 어려워 점점 퇴보하는 상황이 오지 않도록 하기해서는, 미래 지향적으로 선제 조치가 필요하다고 생각합니다. 그 방안으로 작년부터 디지털 치의학교육 특성화 사업을 시작하여 현재 치과의료에서 도입이 활발히 되는 디지털 장비의 사용에 대해 학부과정에 실질적으로 교육하고 실습과정도 추가하고 있습니다. 이를 통해 ‘부산대 치과대학’이라고 하면 ‘디지털’이라는 단어가 강점으로 자연스럽게 연상되도록 만들어 가고 있습니다. 이런 부분이 경쟁력을 강화해주는 것으로 생각합니다. 국제화 시대에 맞추어 외국 치과대학생이나 대학원생 등의 연구자뿐만이 아니라 외국의 치과의사들도 우리 대학을 방문하여 배우고 체험하고 갈 수 있는 환경을 만들고 있습니다. 국제치의학교육센터 등의 실질적 운용이 되도록 프로그램을 개발하고 외국으로의 직접 홍보를 통해 외국인을 유치하고자 세부 수행 계획을 하고 있습니다. 이는 우리 대학이 명실상부 아시아 태평양 지역의 선도치의학교육기관으로 변모하는데 필수적인 요소들이라 생각하고 추진하고 있습니다. 국제화에 조금 더 힘을 싣고 실용성을 얻고자 전국 최초로 영어 홍보영상을 제작하여 발표하였고, Pusan National University School of Dentistry의 약자 ‘PNUD’를 이용하여 “Passion N(and) Ur(Your) Dream”이라는 홍보 슬로건을 만들고 내부 역량 집중을 위해 사용하고 있습니다. 이런 국제화 특성화를 주제로 한 변화와 발전 과정을 통해 학교가 세계적인 기관으로서 인정받는 꿈을 꾸고, 학생과 교직원은 물론 동문과 지역주민 역시 학교에 대한 자부심을 품게 되길 바라고 있습니다. 2020년 1월 24일은 구정이다. 국내 최대 명절인 이날, 김현철 원장은 모로코 마라케시에서 열리는 범아랍 근관치료학회에 초청되어 연사로 강연을 한다. 공식 질문) 새해 2020년 해외일정을 포함한 앞으로의 계획은 어떻게 되시나요?
‘2020’이라는 숫자가 생소하지만, 벌써 6개월 이상의 일정이 계획된 상태입니다. 학원장으로서는 다양한 학교행사를 준비해야 하는 것도 부담됩니다만, 일상적으로 반복되는 행사 준비는 그나마 부담이 적은 편입니다. 개인적으로 2019년에는 학원장 임기 첫해로 해외 일정을 최소화하였는데 2년 차인 2020년에는 해외 일정이 작년보다는 많이 예정되어 있습니다. 저는 1월, 모로코 PanArab Endodontic Conference (http://www.paec2020.com)에 초청 연사로 참석예정이며, 4월 초에는 테네시주 Nashville에서 열리는 미국근관치료학회(American Association of Endodontists) AAE 2020 annual meeting에 참석하여 논문발표를 할 예정입니다. 5월에는 요르단대학에 학생 평가를 위해 방문이 예정되어 있고, 6월에는 말레이시아 학회, 9월에는 인도 Chennai에서 열리는 제12회 세계근관치료학회(IFEA WEC; International Federation of Endodontic Associations World Endodontic Congress)에 Keynote speaker로 참여하여 강의할 계획입니다. 10월에는 한일보존학회가 일본에서 열리는데 대한치과보존학회의 총무이사로 참석할 계획이 있습니다. 대략 6건의 해외일정인데 한두 건은 못 가게 될 수도 있고, 안 가는 것이 저에게도 오히려 편안함을 줄 것으로 생각하고 기다리는 중입니다. 제가 더 먼 훗날의 계획을 이야기한다면 은퇴를 즈음한 시기의 준비가 아닐까 합니다. 60대의 삶을 미리 준비해두어야 그때 적당한 활동과 계획한 대로 보람있는 시간을 보낼 수 있지 않을까요? 제가 아직은 대학교원 정년(만65세)까지 짧지 않은 시간을 남겨두고 있어 지금까지의 활동을 더 발전시켜나가야 할 것 같습니다. 특히 후배 교수님들의 연구 환경 개선과 대학의 장기 발전 계획을 잘 수립하고, 그 목표에 도달할 수 있는 기반 조성에 조력하는 것이 학교에서 근무하는 동안의 일일 것입니다. 물론 저는 연구 발표는 꾸준히 이어가면서 학교를 알리는 데 힘을 보태야 할 것입니다. 지금도 간혹 이루어지고 있지만, 해외 연구자들의 연구를 지원하거나 때로는 공동 연구를 수행하는 일이 조금 더 많아지기를 기대하고 있습니다. 아울러 해외 강의도 체력이 되는 한 기회를 이어나가고 싶습니다. 그러면서 틈틈이 기회가 된다면, 저는 기회를 만들어서 그림을 그리는 시간도 가질 수 있으면 합니다. 은퇴를 즈음해서는 그간 발표한 논문들의 해석과 주요점을 담은 책을 쓰려고 합니다. 책 사이사이에 제가 그린 그림들을 넣어보고 싶은 마음도 있습니다. 앞으로 부산대학교 치의학전문대학원과 국내 치의학계의 발전에 많은 관심 부탁 드립니다. 새해 복 많이 받으세요. 인터뷰 Avec 'G' 글렌다박 수석기자 사진 제공: 김현철 ProEndo 부산대학교 IFEA PAEC 영상 제공: 부산대학교 <ⓒ “Avec G” 무단전재 재배포금지> 부산대학교 치의학전문대학원 원장 <김현철> 원장의 인터뷰 1편 [기자수첩] - 기자가 받은 한통의 편지. 나는 AVEC G 발행인이자 수석기자이다. 이번 김현철 원장을 취재하면서 처음으로 인터뷰 과정을 담은 [기자수첩]을 기획하게 되었다. 김현철 원장의 인터뷰 과정은 그 어떤 인터뷰이의 인터뷰 과정보다 특별했다. 그 과정을 1편 [기자수첩] 그리고 [인터뷰]는 2편에 나누어 공개하는 바이다. 우선 AVEC G에 대해 소개하자면 공식 홈페이지는 보다시피 광고가 없다. 외부후원도 없다. 트래픽으로 돈을 버는 시스템도 아니다. 스폰서도 없고, 인터뷰 기사를 위해 어떠한 금전적 혜택도 받지 않는다. 100% 재능기부로 오히려 나의 사비로 홈페이지 제작과 운영을 위해 쓰이는 돈이 많다. 사람들은 내게 `왜 하냐?`라는 질문을 종종 하기도 한다. 나는 `청년들에겐 IMF보다 취업이 힘든 시기이지 않느냐. 최대한 많은 분야에서 청소년, 청년들의 멘토로 그들이 걸어온 길을 소개함으로 희망의 메세지를 전하고 싶다`라고 한다. 난 참 무거운 마음과 함께 AVEC G를 창간했다. 2019년 5월 AVEC G를 창간하고 나는 다양한 분야에서 명성, 명망, 인품, 지위, 시국 등 그 모든 것을 총망라하여 가장 적절한 인물을 인터뷰하기 위해 최대한 많은 기사를 읽고, 10년이 훨씬 더 지난 방송을 찾아보는 등 1명의 인터뷰를 섭외하기까지 같은 분야 종사자 100여 명 이상을 꼼꼼히 선별했다. 나는 AVEC G의 인터뷰어로서 인터뷰이가 인터뷰 과정에서 `자부심`을 느낄 수 있도록 최선을 다했다. 쌍방의 열정은 시너지를 가져왔고, 심도 깊은 인터뷰가 모인 AVEC G의 인터뷰 기사가 차곡차곡 쌓여가며 AVEC G는 그렇게 누구도 따라올 수 없는 `인터뷰 전문 사이트`가 되어가고 있다. 김현철 원장과의 첫 인사는 2019년 6월 말 SNS를 통해 처음 이루어졌다. AVEC G가 창간된 지 한 달 만이었다. 나는 김현철 원장이 부산대신문에 기고한 `부산의 치의학 40년, 그리고 미래`를 읽은 후였다. 나는 김현철 원장에게 인터뷰 의뢰를 했다. 그는 검토해보겠다는 말과 함께 시간이 오래 걸리더라도 양해를 부탁한다는 답장을 남겼다. 그는 원장직을 맡은 지 3개월 만이었기에 지금보다 훨씬 바빴을 뿐더러 AVEC G 인터뷰 특성상 `현 위치까지 올라온 과정`에 대해 `과거`를 묻는 질문이 많은 만큼 그의 행보 하나하나가 주목을 받고 있었던 그 시기에 외부 언사를 하기가 부담스러웠을 것으로 생각했다. 그리고 8월, 빛나는 성과를 내고 있었던 그에게 다시 한 번 SNS를 통해 연락했다. 그는 나의 의뢰를 잊지 않고 있었다. 하지만 너무 바쁜 일정에 그는 `다음 시기`를 기약했다. 나는 10월 다시 인터뷰 일정을 물었다. 그 사이 AVEC G는 `인터뷰 전문 언론사`로 시스템은 나름 삐꺽이던게 기름칠 되어 구축된 시기였다. 해외에서 오래 사는 내가 한국 문화에서 `생각해볼게요`, `다음에요`라는 답은 `거절`이라고 생각했다. 그랬기에 김현철 원장이 하는 `다음`, `보류`라는 단어를 쓴 답변을 받을 때마다 나는 그가 `거절`을 한다고 생각했다. 그래서 나 역시 정말 인터뷰를 하고 싶은 마음이 있었기에 `이번에는 거절하지 마시고….`, `이번엔 정말 삼고초려가 되겠네요.` 등의 부탁 어린 메세지를 보냈다. 그의 답변은 의외였다. `이번에는 거절하지 마시고:: 오류입니다 한 번도 거절한 적이 없어서요^^` 그는 자신 앞에 놓인 일정을 소개하며 양해를 구했다. 맞다. 지난 6월도 그렇고 8월도 그렇고. 10월에도. 그는 절대 `거절`한 적이 없었다. 그는 인터뷰 협조 공문을 보내달라고 했다. 그리고 12월 중순까지 10분도 쪼깨야 하는 상황이라 12월 중 비행기 안이나 공항에서 답변을 보내줄 수 있을 거라고 그는 답했다. 12월 말이 다가왔고, 나는 `옐로카펫` 창안자인 `옐로소사이어티` 이제복 대표, 배우 이재윤, 유상재, 춘천지방법원 류영재 판사, KB증권 이승종 앵커, 프로볼링 김승민 선수의 인터뷰 원고를 한꺼번에 윤문과 사진 편집과정에 거쳐야 하는 상황에 놓였고, 그리고 그중 유상재 배우와 류영재 판사를 제외한 모든 이들의 기사가 2019년 안에 출고되었다. 나는 크리스마스 밤에도, 그리고 31일에서 2020년 1월 1일이 되던 그 순간에도 원고를 첨삭하고 있었다. 김현철 원장은 1월 1일 제야의 종소리의 메아리가 아직도 가시지 않았던 며칠 되지 않아 내게 서면 인터뷰 원고를 보내왔다. 그리고 별도로 편집팀에 편지를 보내왔다. 나는 이 편지를 읽으며 울었다. 그리고 더 오래 울었다. 사람들은 보통 자신의 업적이나 일에 대한 보상을 금전적인 것으로 받는 것에 중요시한다. 왜냐하면, 그것이 가장 현실적이기 때문이다. 어떤 이에겐 `입에 풀칠할`, `지금 당장 필요한`. 하지만 나는 독자의 반응에만 감사하며 `보람`만으로 걸어왔으나 내게 그 어떤 것도 손에 쥐어지지 않는 현실에 너무 지쳐있던 그때였다. 이 대목에서 오해가 없었으면 좋겠다. 금전적인 보상을 원한다는 말이 절대 아니다. 애초에 AVEC G는 재능기부로 시작한 일이니. 그저 '내가 정말 잘하고 있는 건가?' `힘들게 일하는 걸 누가 알아주지?`라는 생각을 가장 많이 했던 시기이기도 했다. 6개월이 지나 60여명의 인터뷰 기사를 출고하니 '이제 되었다'라는 생각이 들기도 했고, '이게 아닌데, 더 잘할 수 있는데...' 아쉬움을 곱씹으며 하루 12번 넘게 AVEC G의 존폐 여부를 두고 고민했다. 그리고 김현철 원장이 보낸 편지는 결정적으로 내가 AVEC G를 통해 인터뷰를 계속해야 할 이유를 제시했다. 난 김현철 원장과 어떻게 `페이스북 친구`가 되었는지 기억을 하진 못한다. 그리고 우린 공통된 친구도 없다. 난 그 점이 굉장히 의아하다. 그러나 아마 세상만사가 돌아가는 모든 것이 신의 뜻이라면 이 우연 또한 신의 뜻이겠지 생각해본다. 약속한다. AVEC G를 포기하지 않겠다고. 사회에서 존경할 수 있는 좋은 분들을 만나고, 좋은 인터뷰를 진행하는 나는, 인터뷰어로서 누군가 한 명이라도 AVEC G 인터뷰이의 인터뷰를 기사를 접하고, 그것을 통해 세상을 바꾸고자 하는 원대한 꿈을 꿀 수 있다면, 하늘에 두 손 모아 감사할 것이다. ![]() - 김현철 원장의 편지 전문: 인터뷰를 시작하면서…. 저는 사실 AVEC G를 잘 모르고 (완전히 모르고) 더더군다나 박 기자님도 개인적으로는 당연히 모릅니다. 우연히 SNS에 포스팅되는 글들을 통해 소신 있게 철학을 지키며 언론인, 준(?)공인으로서의 자세를 다듬어 나가는 모습이 아름다웠기에 반복되는 인터뷰 청을 받아들이게 되었습니다. 아마도 저와 연결고리 혹은 저와 통하는 철학은 Passion이라고 단언할 수 있겠습니다. 사람의 삶이 동물의 생과 다른 것은 열정이 있는가 아닌가로 구분이 될 수 있지 않을까요? 동물은 욕구에 따른 생명유지를 위한 필요에 따른 행동만 하지만, 사람은 철학과 소신이 있어 사회 속의 자아실현과 자아의 희생을 통한 무리 속의 존재가 되어 살아갑니다. 그런데 이런 사람의 삶, 인생에서 문제가 되는 몇 가지가 “욕심” 혹은 “권위”라고 생각합니다. 욕심은 어쩌면 동물들도 갖는 본능적인 행동양식이라 생각이 되기도 합니다만, 동물들이 배가 부르면 더 이상 먹잇감을 희생시키지 않는 것을 보면 동물의 욕심은 사람의 그것과는 차이가 있어 보입니다. 사람의 욕심은 “비교”에서 비롯되는데 남들과 비교하고 남들의 환경과 가진 것을 탐하는 것이 결국 욕심이고 욕심의 끝은 개인의 행복감을 줄이는 결과를 가져옵니다. 간혹 제자들이 결혼을 즈음하여 예비 배우자와 함께 인사를 올 때면, 제가 축하의 말로 전하는 것이 비교를 하지 말라는 것입니다. 특히 처가와 본가의 비교 혹은 내 아이와 저 집 아이의 비교, 이 모든 것이 나의 삶을 피폐하게 하므로 욕심을 갖지 않는 것이야말로 최상의 삶의 지혜일 것이라 전해주고 있습니다. AVEC G의 박 기자님도 욕심을 갖지 않았기에 남들과는 다르고 어쩌면 어려운 길을 지켜나가는 언론인으로 자아를 지켜나가고 스스로 행복한 삶을 가꾸고 있다고 생각합니다. 아울러 직업 정신이 뛰어나다, 남들과 비교하여 뛰어난 것이 아니라 스스로 뛰어난 존재가 되어 가는 삶을 사는 기자이다. 이런 생각을 해봅니다. 직업에 있어 간혹 혹은 자주 사회의 문제나 사람 간의 문제가 되는 것이 “권위”입니다. 권위는 스스로 만드는 것이 아니라, 타인이 나에 대해 느끼면서 나에게 주어지는 것입니다. 이는 내가 스스로 권위적이어서는 안된다는 것이고 타인이 인정해줄 때 그야말로 권위적인 인물이 되는 것입니다. 동물에게 권위는 약육강식의 서열을 말하는 것뿐입니다만, 사람에게 권위는 그렇지 않습니다. 사람 간의 예의가 권위라 생각합니다. 이미 오래전 이야기이지만, 대학병원 환경미화 여사님과의 일화를 소개하고자 합니다. 십여 년 전, 부산대학교치과병원이 독립법인으로 이전 개원을 하고 병원에는 너덧 분의 여사님들이 이곳저곳을 청소하고, 유지관리를 해 주시게 되었습니다. 보통 9시 진료 전에 8시경에 시작하는 아침, 세미나 일정 등으로 더 이른 일과를 시작합니다. 그런 어느 날 아침, 세미나를 위해 복도를 걷는 중 이른 시간부터 출근하셔서 청소 업무 중인 여사님께 '안녕하세요' 인사를 건넸습니다. 그런데 쳐다보지 않으시고 바닥만 계속 닦으셨습니다. 약간의 무안함이 있었으나, '못 들으셨나 보다' 생각하고 지나쳤습니다. 그 후로도 두세 번 그런 일이 반복되어 '이상하다' 생각하던 차에, 어느 날은, 제 인사에 주변을 둘러보고 주변에 다른 사람이 없다는 것을 확인하시고는 반갑게 인사말을 돌려 주셨습니다. 그제야 생각한 것이, 그 시간대가 환자들이 오기에는 조금 이른 시간이라 대부분 의료진인 교수와 전공의 선생님들이 오가는 시간입니다. 그래서 아마도 청소하시는 여사님께 인사를 하는 것이 아니었으리라 지레짐작하시고 묵묵히 하시던 일만 하였던 것 같습니다. 그런데 그 뒤로는 먼저 시선을 주시기도 하고, 너무나 반가워하시며 인사를 주고받게 되었습니다. 직업의 차이는 있고, 당연히 업무의 난이도가 다릅니다만, 직업의 귀천은 당연히 없어야 하며, 그 직업의 종류에 따라 사람의 존재감이나 권위가 달라지지 않습니다. 달라지지 않아야 합니다. 예를 들어, 100여 명의 의사직이 근무하는 병원에 서너 분의 여사님들이 일을 못 하거나 안 하시게 되면, 과연 병원이 제대로 운영이 될까요? 100여 명의 의사 중에 누군가가 화장실 청소를 하고 쓰레기통을 비우는 일을 할까요? 의사 서너 분이 안 나오더라도 병원은 잘 운영이 될 것입니다만, 반대는 그렇지 않을 수 있습니다. 직업의 귀천은 당연히 존재하지 않으며 내가 할 수 있는 일, 내가 해보지 않은 일 등이 존재하는 것이고, 하는 일의 종류에 따라 그 사람의 지위가 형성되는 것이 아닙니다. 이렇게 상대의 직업을 존중하고 그 전문성을 인정하고 존중하는 자는 권위를 갖게 되나, '내가 의사이니 여사님께는 인사를 받아야지, 내가 먼저 하지는 않아도 되려니...' 생각하는 사람은 권위를 얻을 수가 없고, 스스로 주장만 할 뿐입니다. 우리는 동물이 아니기에 비교를 하고 욕심을 낼 수 있고 권위를 주장할 수 있지만, 동물의 생이 아닌 사람의 삶을 사는 것은 사회 구성원으로서의 한 역할을 잘하여 주장이 아닌 주어진 삶의 권위를 만들어 가는 것입니다. 이번 인터뷰에 응하며, 지난 50년 삶을 돌이켜보고 앞으로의 생이 아닌 삶을 더욱 가치 있도록 그려 보고자 합니다. 인터뷰 기회를 주셔서 감사드리며 독자들께도 미리 감사드립니다. 인터뷰 본편: 바로가기 글: 글렌다 박 발행인 및 수석기자, 김현철 원장 사진 제공: 김현철 원장 <ⓒ “Avec G” 무단전재 재배포금지> 2017년 우연한 계기로 사법농단이 사회의 수면 위로 올라왔다. 3천 명 판사들의 분노를 잠재우며 사태의 의미를 축소하고 무마하려는 정권에 류영재 판사는 진실을 알리는 SNS 포스팅을 꾸준히 올리며 맞섰다. 그리고 국민들이 알지 못했던 사법농단의 진실의 어둠 속에 불씨를 붙였다. 그 작은 불씨였던 그녀의 포스팅은 횃불이 되어 결국 사법농단은 낱낱이 드러나게 되었다. 현재도 SNS를 통해 판사로서는 이례적으로 비법조인들과 활발하게 소통하며 자신의 의견을 공유하는 류영재 판사는 올해로 임관 10년 차를 맞이하였다. 판사로서 걸어온 지난 10년을 돌아보며 사법농단을 비롯해 검찰개혁, 사법고시 존폐 등 법조계의 여러 현안에 대한 인터뷰를 나누어 보았다. * 지난 2019년 12월 12일 열린 제1회 메디치포럼 행사장에서 '평생의 지지자'인 어머니와 함께. 이날 류영재 판사는 '사법권력에 대한 국민의 통제, 가능할까'라는 주제로 강연했다. [출생] 1983년 2월 27일 (대구) [학력] 1998년~2001년 대원외국어고등학교 졸업 2001년~2006년 국민대학교 시각디자인학과 졸업 [경력] 2009년 제50회 사법시험 합격 2011년 제40기 사법연수원 수료 (사법연수원장상 수상) 2011년~2013년 서울중앙지방법원 판사 2013~2015년 서울남부지방법원 판사 2015~現 춘천지방법원 재직 중 [논문] ♠ 명예훼손죄에 대한 헌법합치적 해석론과 재판실무의 운용, 한국언론법학회, 언론과법 제15권 제1호(2016) ♠ 사법의 책무와 독립성을 조화시키기 위한 실천적 제안: 사법행정 제도개혁을 중심으로, 법과사회이론학회, 법과사회 60권(2019) 공식 질문) 자신의 소개를 부탁합니다. 안녕하세요. 저는 춘천지방법원에서 판사로 근무하고 있는 류영재입니다. 춘천에 살면서 일과 시간에는 재판 업무를 하고 밤에는 야근하거나 휴식을 취하며, 쉴 때는 SNS를 통해 비법조인 페이스북 친구들과 생각을 나누기도 합니다. 판사 중 SNS를 하는 분들이 드물어 본의 아니게 그 방면으로 알려졌기도 합니다. 인권보장, 표현의 자유, 차별금지에 관심이 많고 요즘엔 법원개혁 공부를 계속하고 있습니다. 4살 때 남동생과 함께 `우리나라의 대표적인 명문고등학교인 대원외고 출신으로 만화가를 꿈꾸며 미술대학 진학`, `디자인과 출신 판사`, `사법농단의 진실을 알린 판사` 등 개인의 배경이 여러 인터뷰를 통해 익히 알려져 있습니다. 또한, 예능 출연, 야구경기 시구 등 판사로서는 파격적인 행보를 자주 보이셨어요. 사회적으로 그리고 대중에게 알려지다 보니 삶에서 많은 것들이 바뀌었을 것 같아요. 제 경력이 판사치고는 특이하지만, 사람 자체는 너무 평범하기 때문에 경력만으로 제 삶이나 이미지가 과장되거나 왜곡되는 것은 아닌가 하는 생각을 할 때가 있습니다. ‘특이하다’, ‘화려하다’, ‘천재적이다.’ 등. 그런 얘길 들을 때마다 제 얘기가 아닌 것 같단 생각을 합니다. 디자인과를 졸업 후 사법시험을 준비하게 된 것은 단순히 디자인이 제게는 너무 어려웠고, 디자인 외 달리할 수 있는 일이 잘 떠오르지 않아서였습니다. 그에 비교해 법은 생각보다 흥미로운 학문이었고, 혼자 조용히 공부하는 것도 제 성격과 맞아 비교적 수월하게 시험준비를 할 수 있었습니다. 법원에 와서도 재판부 구성원들이나 소수의 친구와 어울렸지요. 그런데 어느 순간 제 주위에 법조인들밖에 없다는 점을 인식하기 시작했고, 법조인들과만 어울리다 세상의 상식과 내 상식 사이에 괴리가 생길 수 있다는 두려움이 생겼습니다. 그래서 생각한 것이 SNS를 통해 비법조인들의 생각을 나눔 받고 소통하는 것이었습니다. SNS 시작 당시만 해도 그렇게 알려지진 않았는데, 2018년 사법농단을 알리기 위해 페이스북 포스팅을 공개하면서 많이 알려지게 되었습니다. 사실 누군가에게 주목받는다는 것은 제 성격과 거리가 먼 삶이기 때문에 지금도 많은 사람에게 알려진다는 것이 어색합니다. 포스팅 하나를 할 때도 자기검열이 강해지게 되었고요. 특히, 몇 번 특정 언론이 작정하고 저를 ‘정치판사’라고 낙인 찍으러 비난했을 때는 온 가족 친척들이 ‘괜찮으냐’고 연락이 온 적도 있었어요. 그러한 순간은 조금 힘들었는데, 지금은 맷집이 길러져 익숙합니다. 2011년 사법연수원 수료식. 류영재 판사는 수료식 당시 연수원 40기 969명 중 10등으로 사법연수원장상을 수상했다. 사법연수원 수료 당시 10등으로 사법연수원장상을 받으며, 연수원 입소부터 목표하셨던 판사가 되셨습니다. 만약 그 당시 변수가 생겨 판사가 되지 않고, 지금 검사나 변호사가 되었다면 어떤 모습일 것 같나요? 연수생 시절 검찰 시보와 변호사 시보를 각각 해보았는데, 당사자들과 거리감이 굉장히 좁혀진 상태에서 일해야 하는 점이 인상 깊었습니다. 검사나 변호사가 되었다면 지금보다 훨씬 싸움꾼이 되어서 재판에 임하지 않았을까 싶어요. 의뢰인이나 피해자와 함께 울고 웃으면서요. 검사는 피해자를 대신하여 피고인을 수사하고 기소하여 유죄를 입증하는 역할을 하므로, 아무것도 없는 상태에서 범죄 사실을 밝혀내고 법적으로 재구성하는 일을 수행하지요. 판사직보다 훨씬 활동적이고 상상력이 있어야 하며 사회정의를 중요히 여기게 된다고 생각합니다. 제가 만일 검사가 되었더라면, 글쎄요. 에너지가 달려 좀 힘들어했을 것 같습니다. 한편 검찰개혁에 대해 언급하자면, 제 전문분야가 아니라서 조심스럽지만, 현재 검찰제도는 검사 한 명 한 명이 열심히 하더라도 전반적으로 검사 본연의 역할을 충실히 수행해내기에 무리가 있는 구조로 설계되어 있지 않나 싶습니다. 검사는 본래 수사 과정에서의 적법절차 원칙이 지켜지도록 수사기관의 인권침해를 통제하고 법률전문가로서 범죄를 기소하여 재판에 임하는 역할의 전문가인데, 지금은 직접 수사 및 수사지휘에 너무 치우쳐져 있습니다. 그로 인해 아무래도 수사의 적법성 통제나 공소유지 역할은 부실해지고요. 이 경우 검사도 스스로 본연의 역할을 못 하게 될 뿐만 아니라 재판이 부실해져 국민이 공평하고 공정한 재판을 받기 어려워집니다. 이런 점을 극복하고 검사가 검사 본연의 역할에 충실할 수 있도록 제도 개혁이 이루어지면 좋지 않을까 생각합니다. 제가 변호사면, 일단 ‘이기고, 돈 잘 버는 변호사’가 되는 데 집중했을 것 같아요. 변호사는 무엇보다 의뢰인을 위해서 사건을 깊이 있게 들여다보고 사실관계를 재구성하고 법리를 찾으며 의뢰인이 최고의 이익을 얻을 방법을 찾는 것이 중요하니까요. 제가 지금은 판사이고, 판사 본연의 역할 중 하나가 ‘형사재판절차에서의 수사적법성 통제’라고 생각하기에 저는 형사법에 관심이 많고, 또한, 판사 역할의 본질이 ‘인권보장’이어서 헌법과 인권법에 집중하고 있습니다. 그러나 만일 변호사가 된다면 민사 분야에 전념할 것 같습니다. 민사소송은 변호사의 역할에 따라 다양한 결론이 이끌어져 나올 수 있는 분야라서 흥미롭고 뿌듯할 것 같아요. 그리고 틈틈이 공익소송 대리를 했을 것 같습니다. 공익소송 대리는 소수자, 약자와 법적으로 연대할 방법이니까요. 기억에 남는 재판은 무엇이고, 판사로서 가장 ‘공정한 재판’을 위해 유의하는 점은 무엇인지 설명해주세요. 우선 지적장애인이 피해자이거나 피고인이었던 형사재판들이 떠오릅니다. 지적장애인이 피해자이거나 피고인일 경우, 그들과 제대로 의사소통하고 그들의 진술을 제대로 이해하며 신빙성을 판단하기 위해 많은 노력을 기울여야 합니다. 진술조력인 내지 신뢰관계인의 도움을 받기도 하지만, 그런데도 ‘내가 제대로 이해하고 소통하는 것인가?’ 하는 의문, ‘그들이 재판참여권을 제대로 보장받고 있는가?’ 하는 의문이 계속 들었어요. 한 번은 피해자가 진술을 번복했는데 그 진술번복이 자의에 의한 것인지 의문이 들어 전문가 상담을 추진해보려고 한 적도 있었습니다. 피해자의 거부로 진행에 성공하진 못했지만요. 다른 장애를 겪고 있는, 예를 들어, 시력 저하 또는 청력 저하를 겪고 계신 노인 당사자들의 재판 참여권 보장도 문제가 되겠지만, 특히 지적장애인이 형사사건의 피고인 또는 피해자가 되면 그들의 재판참여권을 충실히 보장하는 것이 어렵고도 중요하단 생각을 많이 했습니다. 재판할 때는 양 당사자 중 한쪽에 ‘편파적인 진행’을 하는 것은 아닌지 혹은 ‘그렇게 보이지는 않을지’에 대해 가장 유의하는 것 같습니다. ‘공정한 재판’ 진행을 위해서 어떤 노력을 해야 할까 고민하다가 제가 찾은 답은 ‘솔직하자’는 것이었습니다. 그래서 저는 당사자들에게 심증을 드러내고, 그 심증이 형성된 근거를 말하며 앞으로의 재판을 어떻게 진행할 것인지 당사자들과 토론하는 방식으로 재판을 진행합니다. 그런데 아무래도 한 사건 한 사건마다 시간을 많이 투입할 수 없어서 이런 방식의 재판 진행이 힘들 때가 많습니다. 2018년 8월, 류영재 판사는 탐사보도 인터넷 방송인 '뉴스타파'에 출연하여 현직 판사로서 느끼는 '사법농단' 대한 이야기를 비롯해 그동한 못한 고백과 진실을 밝혔다. 벌써 사법농단이 수면 위로 올라온 것도 4년이 지났습니다. 우리가 잊지 말아야 할 사건이지만 많은 이들의 기억 속에 희미해져 가고 있는 것도 안타까운 현실입니다. 판사로서 겪은 사법농단의 의미와 이 시기에 중요시해야 할 법원개혁의 큰 방향성에 관해 설명해주세요. 2017년 우연한 계기로 드러나게 된 사법농단은 크게 ① 사법부의 청와대, 국회에 대한 재판 관련 협의․정보제공․법률자문서비스 제공, ② 사법행정권자의 개별 재판 통제, ③ 판사 사찰 및 특정 연구회 탄압으로 분류할 수 있습니다. 이러한 사법농단은, 헌법과 법률에 따라 청와대나 국회를 견제하고 통제하여 국민의 자기지배를 실현하게 하는 사법부의 역할을 져버리고 사법부가 오히려 청와대나 국회와 협력하여 사법조직을 강화하고 통치권력의 일환이 됨으로써 민주주의를 무너뜨린 사건이라고 생각합니다. 나아가 법원 내부로는 판사들의 재판을 통제하고 외부로는 청와대 등과 협력하면서 사법독립을 스스로 버린 사건이기도 합니다. 대법원장에게 집중된 사법행정권한, 사법행정과 재판의 연결, 승진 중심 법관인사제도, 불투명하고 통제받지 않는 구조가 한 데 모여 발생한 참사인데, 특히 사법이 어떤 경로를 거쳐 사법부가 되고 사법권력이 되는지 잘 보여준 사안이라고 생각합니다. 저는 판사로서 이러한 문제점들을 느끼고 있으면서 방지하지 못한 데 책임감을 느낍니다. 위와 같은 사법개혁의 재발을 방지하기 위해서는 사법의 투명성이 확보되어야 하고, 국민에 의한 민주적 통제가 강화되어야 하며, 사법부가 아닌 법관이 독립될 수 있도록 인사제도를 변경해야 합니다. 사법의 투명성 확보를 위해 판결문 공개, 사법행정 정보 공개, 시민사회 참여형 사법행정 시스템 등이 이루어질 필요가 있고, 국민에 의한 민주적 통제 강화를 위하여 법관 외부평가 및 다면평가, 법관 징계제도 개선 등이 논의될 수 있으며, 법관 독립을 위하여 고등법원 부장판사 승진제도 폐지, 판사회의 강화, 전보인사 축소 등의 인사제도 개혁이 필요합니다. 2013년 UN OHCHR (유엔인권고등판무관) 출장 당시 제네바에서 그동안 ‘판사’로서 참 많은 일을 겪으셨습니다. 그리고 현직에 대해 고민해보신 적도 많으셨을 것 같아요. 특별히 `판사`라는 직업에 대해 자부심을 느끼고 보람을 가질 때는 언제인가요? 저는 판사를 천직이라고 느낀 적은 한 번도 없습니다. 매번 ‘나 같은 사람이 재판에 임해도 되는가?’ 자괴감만 느끼는 것 같아요. 그런데도 판사로서 뿌듯했던 순간을 꼽으라면, 형사재판을 하면서 수사기관이 절차적인 위법을 저지른 사실을 발견하여 적절히 통제한 순간이 있었고, 유무죄를 고민하면서 기존의 익숙한 법리를 기계적으로 따르지 않고 좀 더 인권보장적으로 법을 해석할 수 있는지 각종 연구자료를 찾아보며 고민했던 시간이었습니다. 재판을 진행하면 할수록 재판은 단순히 시험을 치듯 정답을 맞혀나가는 과정이 아닌 것 같아요. 부여받은 많은 역할이 있고, 항상 그 임무를 수행하기 위해 문제의식을 벼려 나가야 한다고 생각합니다. 문제의식을 벼리기 위해 연구 활동이나 사회생활도 필요하고요. 그런 점들을 깨닫게 된 것도 자랑스럽네요. 앞서 언급했듯 SNS를 통해 좋은 글을 포스팅하고, 기사를 공유하며 비법조인들과 활발한 소통을 하는 것으로 잘 알려져 있습니다. 그렇다 보니 생각지도 못했던 장점 외 단점, 그리고 특별히 기억에 남는 댓글이나 메시지 혹은 에피소드가 있다면 소개해주세요. 판사 생활을 하다 보니 생각을 나누는 사람들이 법조인, 그중에서도 판사들로만 이루어지게 되었습니다. 판사들끼리만 만나고 판사들끼리만 얘기하는 것은 사실 편하고 안전합니다. 그러나 어느 순간 문득, ‘내 생각이 시대정신에 들어맞는가?’, ‘우리 사회의 담론을 따라가고 있는가?’, ‘사람들의 상식과 나의 상식이 부합하는가?’ 하는 의문이 들었습니다. 또한, ‘헌법은 시대정신에 따라 변화하고 법 또한 현실과 떨어져서는 안 되는데, 헌법과 법을 해석하는 판사가 너무 세상과 동떨어져 있으면 위험하지 않겠는가?’ 하는 생각도 하게 되었습니다. 그래서 생전 처음으로 페이스북 계정을 만들고 온라인 소통을 시도했습니다. 그 결과, 제가 생각했던 것보다 훨씬 사회의 담론은 다양하며 수준이 높다는 점을 깨닫게 되었습니다. 다양한 사람들과 토론하고 생각을 나누면서 많이 배웠고 재판 사안을 이해하는 데에도 그 배움이 큰 도움이 되고 있습니다. 한편, 법조인들과 비법조인들 사이에 괴리가 상당하다는 점, 재판에 대한 오해가 크다는 점도 깨달았고 그 괴리를 좁히며 오해를 풀기 위해 SNS를 활용하고 있기도 합니다. SNS를 해서 가장 좋은 장점은 알지 못했던 사회의 담론들을 알게 되고, 그 이슈들에 대해 좋은 토론을 할 수 있다는 것입니다. 단점으로는 SNS로 인해 예기치 않은 오해가 발생한다는 점을 들 수 있습니다. SNS는 사적인 성격을 갖고 있기는 하지만 한편으로는 공개된 의사표명이기도 하므로, 혹여 제 포스팅이 오해를 살만한 표현을 담고 있지는 않은지, 혹은 부정확하지 않은지 계속 ‘자기검열’을 해야 합니다. 그런 점이 SNS의 단점인 것 같습니다. 특별히 기억에 남는 댓글이나 메시지, 에피소드보다는, 제가 어떤 이슈 - 주로 인권보장, 차별금지 등의 이슈 - 에 대해 포스팅을 하고, 비법조인 페이스북 친구분이 저와 다른 의견을 댓글로 달아 주시고, 제가 거기에 대해서 다시 제 의견을 밝혀 나가면서 토론을 길게 할 때, 그 토론의 결과가 어떻게 끝나든지 그 과정을 통해 저는 참 많이 배운다고 생각합니다. 그런 순간들이 기억에 남아요. 그리고 저는 판사임을 밝히고 SNS를 하므로 저의 페이스북은 완벽한 사적인 공간으로 활용할 수가 없습니다. 그래서 소위 ‘키배’를 끝장나게 뜬다든지, 그런 일은 없어요. 류영재 판사는 '판사의 본질은 '인권보장'에 있다'고 말한다. 사진은 2013년 유럽인권재판소 출장 당시. 현재 전국 법학전문대학원(이하 로스쿨)에서 5천여 명의 학생과 그 외 변호사시험(이하 변시) 재수생 수만 명이 예비 법조인을 꿈꾸며 공부 중입니다. 학부 졸업 후 2년 만에 사법고시에 합격하신 판사님께서는 사법고시 존폐와 로스쿨 제도에 대해 어떻게 생각하시나요? 저는 사법시험을 보고 사법연수원을 거쳐 즉시 판사로 임관된 전형적인 “사시세대” 법률가입니다. 한편으론, 대학 졸업 때까지 법 공부를 전혀 하지 않았고, 법과 무관한 학과를 전공한 후 비로소 법을 공부해 법조인이 되었다는 점에선 로스쿨생과 비슷한 면이 있습니다. 개인적으론 사법시험이나 로스쿨이나 각각 장단점이 있다고 생각하고, 어느 하나가 절대적으로 우월하거나 옳다고 생각하지 않습니다. 시험에 합격할 때까지 기간 한정 없이 충분한 시간을 들여 시험공부를 한다는 점에서 사법시험 및 사법연수원 시스템은 법조인이 되기 위한 가장 최소한의 법률지식을 충실히 습득하는데 최적화되어있고, 성적만을 고려하기 때문에 학벌이나 성별 등에 의한 차별을 뒤집을 기회가 제공되기도 합니다. 그러나 이 사법시험 및 사법연수원 시스템은 한편으론 외국 로스쿨에는 필수과목으로 법조인으로서는 정말 중요한 학문인 인권법이나, 그 외에 논증하는 법이라든지, 사실인정 하는 법이라든지, 법철학이라든지 법조인으로서의 기본이 되는 학문을 배울 기회와 필요성을 모두 배제하는 시스템이기도 합니다. 로스쿨은 그에 비해 학부에서 다양한 학문을 배운 후 법조인이 되는 과정을 거치게끔 되어있고, 로스쿨에서도 법조인으로서의 기본 소양을 익히도록 하는 제도인데, 문제는 지금 그 취지가 제대로 지켜지고 있는지 잘 모르겠습니다. 나아가 로스쿨 제도가 갖는 학벌과 연령, 성별 차별 등의 문제도 극복해야 한다고 생각합니다. 결국, 양 제도 모두 장단점을 가지고 있어서, 우리 사회가 ‘어떠한 법조인 양성 과정을 택할 것인가?’ 하는 결단의 문제라고 생각합니다. 현재 우리 사회는 법조인 양성제도로 로스쿨 제도를 선택했고, 그 사회적 합의를 존중합니다. 법조인을 꿈꾸는 분들에게 멘토가 될 수 있을만큼 제가 특별히 훌륭하거나 하진 않습니다. 다만, 그래도 조언을 드리자면, 로스쿨에 입학하기까지, 그리고 로스쿨을 수료하고 변호사시험에 합격할 때까지 계속 고되고 지친 과정이 지속할 것 같아요. 그러나 일단 법조인이 되는 것이 중요하니, 규칙적으로 생활하며 열심히, 그리고 효과적으로 공부하는 것이 가장 중요할 것입니다. 그 와중에도 가능하다면, 법이 사람을 다루는 실용학문이라는 점을 잊지 않아 주시길 바래요. 법은 기본적으로 논리학에 가깝지만, 그것이 적용되는 분야는 현실, 그것도 사람들이 살아 숨 쉬는 현실이기 때문입니다. `尊敬`. 이 단어의 어원은 `남의 인격, 사상, 행위 따위를 받들어 공경함`이 국어단어는 명시하고 있습니다. 법정물을 보면 재판정에서 판사를 대할 때 대부분 `존경하는 판사님`이라는 문장과 함께 발언을 시작하지요. 그리고 법관 사이에서 이메일을 주고받을 때도 `존경하는`을 붙이는 관례가 있습니다. 판사님이 진심으로 존경하는 법조인은 어떤 분이 계신지요? 먼저 군부독재 시절 독재에 부역하지 않는 재판을 하려고 노력했고 그 후에도 법원개혁과 진정성 있는 재판을 위해 행동하시고 고민하신 선배 법관님이신, 박시환 전 대법관을 존경합니다. 어떤 판사가 훌륭한 판사인가 - 아무리 법리에 밝더라도 행동하는 양심을 갖지 못하면 훌륭한 판사라고 칭할 수 없다는 점을 몸소 실현하여 보여 주셨기 때문입니다. 전수안 전 대법관님도 존경하는데요, 그분이 내신 소수의견들과 대법관 퇴임 이후에도 꾸준히 전념하시는 소수자 인권보장 활동에 진심으로 감동하고 있습니다. 마지막으로 제 사법연수원 교수님이자 선배 법관이 계십니다. 연수생 시절부터 현재까지 판사란 어떻게 살아야 하는가, 그리고 재판을 어떻게 해야 하는가를 함께 고민하고 가르쳐 주시는 분이에요. 제가 존경하는 이 세 분 모두 공통점이 있습니다. 자신이 훌륭한 판사, 완벽한 법조인이라고 자평하지 않으세요. 밖에서 보면 두 분은 대법관까지 역임했고 다른 한 분도 소위 아주 잘나가는 법조인인데요. 언제나 어떻게 하면 좀 더 진정성 있게 법조인으로서 살 수 있을까를 고민하신 분들이라고 생각해요. 이런 모습 때문에 제가 지금까지 진심으로 존경하고 있는데요, 존경하는 선배님들이 있다는 점이 정말 좋은 것 같습니다. '공정한 판결'을 위해 불철주야로 노력하는 춘천지방법원 류영재 판사의 사무실. 사무실 한쪽에 세워둔 자전거가 눈에 띈다. 올해로 10년 차 법관이십니다. 어떤 판사가 되고 싶으세요?
2011년 판사로 임관했을 때엔 법리적으로 밝고 중요한 재판을 도맡아 하는 판사가 되고 싶었어요. 욕망이 넘치는 시기였죠. 그런데 좋은 선배님들을 만나고, 법관의 본연의 역할을 인식하게 되고, 사법의 역사를 배우면서 소위 ‘잘나가는 판사’가 되고 싶다는 생각이 얼마나 헛된지, 나아가 얼마나 위험한지 깨닫게 되었습니다. 사법농단이 발생할 즈음에는 이미 ‘승진‘, ’잘나감‘ 같은 직장 내 위치에 대한 욕심은 버린 지 오래였고, 대신에 각종 ‘인권규범‘을 공부하고 재판에서 느낀 ‘문제의식‘에 대해 고민하는 재미에 빠졌습니다. 사법농단을 거치면서 판사에 대한 어떤 고정된 상은 더 옅어진 것 같아요. 지금은 제발 나이가 들더라도 세상의 담론, 상식과 괴리되지 않고, 아집과 고집에 빠지지 않고, 선민의식과 오만함에 빠지지 않고, 항상 눈앞에 있는 재판에서 문제의식을 느끼고 고민할 수 있었으면 좋겠다는 생각을 하고 있습니다. 그래서 미래에는 최소한 “덜 꼰대스럽다”라는 얘길 듣고 싶네요. 공식 질문) 앞으로의 계획은 어떻게 되시나요? 2020년에는 잠시 모든 것을 내려놓고 개인의 삶과 재판에 집중하고 싶습니다. SNS를 통한 소통은 계속하겠지만, 사법농단 및 법원개혁을 알리기 위해 계속해왔던 외부 활동들을 가능한 줄일 수 있었으면 합니다. 대신 재판에 더 집중하고, 운동도 열심히 하고 싶어요. 올해 써놨던 발표문들을 논문으로 편집하는 작업도 할 수 있기를 바라고요. 뭔가 있어 보이지만 사실은 별것 없는 인터뷰 끝까지 읽어주셔서 진심으로 감사합니다. 새해 복 많이 받으시고, 행복하세요. 인터뷰 Avec 'G' 글렌다박 수석기자 사진 제공: 류영재 뉴스타파 <ⓒ “Avec G” 무단전재 재배포금지> |